Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
(12) [Женщина рассказывает подруге о своих детях]— Сын женился, да так неудачно! Жена такая лентяйка! Утром он встанет, кофе ей в постель несет. А она развалится, как корова! А вот дочери повезло. Муж такой хороший, такой заботливый. Утром кофе ей в постель несет. А она лежит, как куколка!
В (12) и некоторых других шутках обыгрывание субъективности заключается в доведении ее до абсурда, когда двум тождественным событиям (а то и одному событию) даются противоположные оценки. Интересна в этом отношении след, старинная восточная притча:
(13) Однажды восточный
в. Говорящие справедливо указывают на связь оценки с профессией и социальным статусом, ср.:
(14) [Разговор о только что вышедшей книге]— Нет, Патрик, ты не можешь по-настоящему оценить ее. Ведь ты лично не написал ни одной книги.—«Ну и что!— парировал Патрик.—Я яиц тоже не несу, но могу лучше судить о качестве омлета, чем любая курица!»
В отличие от научной работы, произведение искусства предполагает две оценки, причем профессиональная, писательская оценка не может считаться более правильной, чем оценка читателя.
7. Ранее мы (точнее, говорящие) отмечали, что одно и то же событие может получать противоположные оценочные характеристики. Иногда, наоборот, одна оценочная характеристика может, в зависимости от контекста, получать разный
СМЫСЛ:
(15) Триолет Лизете
«Лизета чудо в белом свете,—
Вздохнув, я сам себе сказал,—
Красой подобных нет Лизете)
Лизета чудо в белом свете)
Умом зрела в весеннем цвете».
Когда же злость ее узнал-<Лизета чудо в белом свете!»—
Вздохнув, я сам себе сказал(Н. Карамзин).
(16) Угощая Цицерона за ужином, хозяин настойчиво обращал его внимание на качество вина, уверяя, что ему сорок лет. «Скажите, пожалуйста!—заметил Цицерон,— а оно выглядит таким молодым для своихлет!»(Всемирн. остроумие).
В разных значениях слово может иметь прямо противоположную оценку: когда моложе своих лет выглядит взрослый человек — это хорошо, когда ребенок — сомнительно, когда вино — плохо.
8. Временные недостатки лучше постоянных:
(17) Член английского парламента Бэсси Брэддок крикнула Уинстону Черчиллю'.« Уинстон, вы пьяны!» Черчилль ответил:«А вы, Бэсси, уродливы. Я-то завтра буду трезв-»(Суета сует).
9. Ситуативная оценка может не совпадать
(18) Об Яковлеве имею печальные известия. Он в Париже. Не играет, к девкам не ездит и учится по-английски(А. Пушкин—М. О. Судиенке, 22 янв. 1830).
(19) Пэт предстал перед судьей за пъянКу и безобразное поведение. Когда его спросили, как он все это может объяснить, Пэт ответил, что попал в плохую компанию.
—А что это была за компания?— стал уточнять судья.
— Четверо трезвенников.
—Лучшей компании невозможно представить!
— Но у меня была с собой бутылка виски, и я был вынужден выпить ее один.
(20) — Хуже быть нельзя- острог! (...)Двух старцев теперича ко мне приставили для наставления. Один-mo еще ничего- пьет, а другой, окромя кровоочистительных капель, ничего не трогает(И. Горбунов, Нана. Рассказ купца). Для говорящего единственный критерий оценки—отношение к спиртному.
(21) [На собрании сообщества преступников]:
— Мошенниками мы были, мошенниками, надеюсь, и умрем!
—Приятно видеть таких стойких негодяев!— одобрительно сказал председатель
—Да! И в особенности под руководством такого мерзавца, как ты.
— Господа, господа! Мы здесь собрались не для того, чтобы расшаркиваться друг перед другом и отвешивать поклоны и комплименты. К делу!(А. Аверченко, Кипящий котел).
(22) [На операции] — А где марля? Я катушки что-то не вижу. Куда она закатилась?— Куда, куда! Старая история. И что это у вас за мания—оставлять у больных внутри всякую дрянь— Хорошая дрянь!Марля, батенька, денег стоит(А Аверченко, Резная работа).
(23) Митрофан. Я теперь как шальной хожу. Ночь всю такая дрянь в глаза лезла . Простаков а. Какая же дрянь, Митрофанушка?
М и т р о ф а н .Да то ты, матушка, то батюшка(Д. Фонвизин, Недоросль, 1).
(24) [Мальчик подслушивает разговор влюбленных]— Ах, Настасья Петровна.... Вы жестокая, злая женщина. «Ого!—подумал Мишка.—Это она-то злая? Ты бы мою маму попробовал—она б тебе показала».— «Почему ж я злая? Вот уж этого я не нахожу»,—«Не находите? А мучить, терзать человека—это вы находите?» Мишка не понимал этих слов, потому что в комнате всё бгыло спокойно', он не слышал ни возни, ни шума, ни стонов—этих необходимых спутников терзания(А Аверченко, Человек за ширмой, II).