Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
Не знает автор ни цыган,
Ни дев, танцующих канкан,
Алис и Риголбош.
Жена героя—что за стыд!—
Живет своим трудом-,
Не наряжается в кредит
И с белошвейкой говорит—
Как с равным ей лицом.
Нет, положительно, роман «Что делать?» нехорош!
Истина и полуправда
В логике истинностные оценки приложимы только к высказыванию в целом
— А это правда, что Иван Иванович выиграл машину в лотерею?
— Правда. Только не машину, а тысячу рублей. И не в лотерею, а в преферанс, и не выиграл, а проиграл~
Противоречие
С нарушением постулата истинности (искренности) мы сталкиваемся в высказываниях, содержащих противоречие. Н. Д. Арутюнова максимально широко понимает противоречивость, включает сюда следующие явления: логическую контрадикторность — недопустимость соприсутствия в тексте как единовременном продукте одного говорящего утверждения и отрицания одной мысли, несовместимость семантических компонентов, несоответствие синтаксических связей семантическим отношениям, разлад между коммуникативными целями говорящего и смыслом или пресуппозициями высказывания, одновременная соотнесенность с разными точками отсчета или даже разными точками зрения (например, при неявной цитации), эмпирическую невозможность интерпретировать предложение применительно к устройству нашего мира и т. д. (см. [Арутюнова 1990 :3 ]).
Нарушением принципа истинности является также парадокс, который «выражает мысль на первый взгляд абсурдную, но, как потом выясняется, в известной мере справедливую» [Дземидок 1974: 88]. Разграничение противоречия и парадокса довольно затруднительно, нередко между ними ставят знак равенства (см., напр., [ФЭС]). Приведем несколько шуток, обыгрывающих разные типы противоречивости и парадоксальности текста:
(1) Везде старается он поспеть. Всегда занят и никогда ничего не делает
(И. Крылов, Похвальная речь науке убивать время).
(2) Счастлив, кто, ко стихам не чувствуя охоты,
Проводит тихий век без горя, без заботы,
Своими одами журналы не тягчит
И над экспромтами
(А. Пушкин, К другу стихотворцу).
(3) Но стали ж мы пятою твердой И грудью приняли напор Племен, послушных воле гордой,
И равен был неравный спор
(А. Пушкин, Бородинская годовщина).
(4) ...чем нам и жить, душа моя, под старость нашей молодости — как не воспоминаниями(А. Пушкин—А. А. Дельвигу, 23 мар. 1821).
(5) Я отдаю товар, каков он есть, лицом-.
Осла ослом зову, Бибриса— подлецом.
За то гоним, забыт, в несчастной самой доле,
Богат лишь бедностью , скитался в Петрополе
(А. Бестужев-Марлинский, Подражание первой сатире Буало).
(6) Один только и есть порядочный человек — прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья (Н. Гоголь, Мертвые души, т. 1, V).
(7) — Нет, твой отец, не говоря дурного слова, большая скотина, извини — ведьмы на ты(Н. Гоголь, Игроки, XVI).
(8) Да я за то, батюшка, вам плюну в лицо, коли вы честный человек. Да вы после этого подлещ коли вы честный человек Осрамить перед всем миром девуш ку!(Н. Гоголь, Женитьба, д. 2, XXV).
(9) Портной был сам из Петербурга и на вывеске выставил-. Иностранец из Лондона и Парижа (Н. Гоголь, Мертвые души, т. 2).
(10) Беседа беседе тоже розь, друзья! Иная беседа такая бывает, что от нее никакого вреда, кроме как воняет. Какой же, значит, от этого вред?(М. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия, XI).
(11) А я ему честно и благородно.- по-божески. <<Проходи, говорю, мимо, пьяница этакая»(А Чехов, Ты и вы).
(12) Жена кричит мужу, который наставил пистолет на ее любовника:
— Остановись, несчастный! Ты что, хочешь убить отца твоих детей?
(13) Денег ваших я никогда у вас не брал, а ежели брал когда-нибудь, то по надобности(А Чехов, Суд).
(14) Девица Подзатылкина замечательна только тем, что ничем не замечательна (А Чехов, Перед свадьбой).
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
