Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
— Мы встретились»
(67) Мужик пошел в лес пописать,увиделмедведя—заодно и покакал.
(68) —Вчера я встретила твоего мужа, и он рассказал мне такой анекдот, что я так хохотала, так хохотала—чуть с кровати не свалилась.
(69) Один джентльмен написал из командировки письмо своей жене: «Дорогая, лучше тебя нет ни одной женщины! Вчера я опять в этом убедился!»
(70) Разговор двух официантов:— А ты не знаешь, почему
(71) —Ты читал в сегодняшней прессе, как критик Томпсон разнес в пух и прах мой последний фильм?
—Не обращай на него внимания, он просто повторяет как попугай то, что говорят другие.
(72) — Господин Браун, вы заболели?
— С чего вы это взяли?
—Я видел, как вчера вы выходили из аптеки, и подумал„
— Интересно, что бы вы подумали, если бы я выходил с кладбища?!
(73) Мужчина и женщина легли спать в купе поезда.
— У меня дома остался неверный муж.
—А у меня ненадежная жена. Отомстим?
Отомстили. Мужчина начал засыпать. А женщина все ворочается.
— Что вы не спите?Ведьмы отомстили?
—Ая хочу мстить, мстить, мстить_
—Ая не злопамятный.„
(74) — Этот галстук стоит 80 крон?!Да за эти деньги я куплю пару туфель!
—Да, конечно, но не будете ли вы глупо выглядеть с парой туфель на шее?
(75) — У Вашей оперы есть будущее,—сказал критик, когда композитор кончил играть.—Уверяю Вас, что ее поставят тогда, когда уже не будут ставить ни «Лоэнгрина», ни «Кармен», ни «Пиковую даму».
— О, я Вам очень благодарен,—промолвил композитор.
—- но не раньше!—закончил свою мысль критик
(76) Настоящий джентльмен—это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он о. нее споткнулся и упал.
(77) Старый профессор рассказывает коллегам:—Недавно мне приснилось, что я читаю лекцию студентам. Просыпаюсь, и что же?Я действительно читаю им лекцию.
(78) Супруга знаменитого киноартиста находит в его корреспонденции послание молодой особы, в котором написано:
«Если вы возьмете меня к себе в качестве секретарши, я готова делать для вас все, что вы захотите. И если я говорю «всё, что захотите», то я имею в виду« всё, что захотите»/
Жена немедленно послала ей такой ответ:: <Дорогая незнакомка! Сообщаю вам, что у моего мужа уже есть секретарша,и довольно компетентная.lbс<? же ос- тальные
(79) — Ты сколько здесь просидишь?— спрашивает старый заключенный вновь прибывшего.
— Около месяца.
— За кражу?
— Нет, я убил трех человек.
— И получил всего месяц тюрьмы?
— Нет„ через месяц меня повесят.
(80) Внуки не причина, чтобы мужчина чувствовал себя стариком. А вот сознание того, что он спит с бабушкой, вот это да!
(81) — Звонок будильника всегда действует на меня как выстрел.
— Тотчас вскакиваешь?
— Нет, лежу как убитый.
(82) Преподаватель спрашивает студента. «Этот вопрос вас не смущает?»— «Нет, совсем нет, мне он ясен. А вот что меня действительно смущает, так это мой ответ».
(83) Учительница пения вызывает Вовочку. «Каких ты знаешь композиторов?» Вовочка не знает, и его товарищ берет книгу и стукает ею по парте. «Бах»,—сказал Вовочка. «Правильно. А еще?» Друг вырывает из тетради листок и показывает Вовочке. «Лист»,—говорит тот. «Правильно. А еще?» «Членников»—говорит Вовочка. А учительница ему. «Не Членников, а Хренников, а ты, Петров, спрячь подсказку».
(84) — Патрик! Как ты мог украсть у бедной вдовы поросенка и съесть его! Когда тебе придется встретиться с вдовой и поросенком в день Страшного суда, что ты сможешь сказать в свое оправдание?—Вы говорите, что и поросенок будет там, ваше преподобие?— Конечно.—Я скажу вдове, ваше преподобие', вот вам ваш поросенок f
Приложение
II
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу СТИХИ Я;
Без раздумья, без отсрочки Я бегу к строке от строчки, Даже к финским скалам бурым Обращаясь с каламбуром.
Д. Минаев
Происхождение слова каламбур(франц. calembour) неясно. Часть этимологов объясняет его (не очень, впрочем, убедительно) из анекдота о некоем попе из Ка-ленберга (австрийские Альпы) (см. [Фасмер 1964—1973]). Каламбур —это шутка, основанная на смысловом объединении в одном контексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию. Это забавная ненормальность, вроде двухголового теленка в кунсткамере.
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Мастер Разума IV
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
