Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
(1) В горах Принс-Чарльз есть хребты Атоса , Портоса и Арамиса. Бедный Арамис! Всегда он «и»~(В. Конецкий, Третий липший).
(2) A large тар of London would be needed to display the wild and zigzag course of one day's journey undertaken by an uncle and his nephew —or, to speak more truly, of a nephew and his uncle . For the nephew, a schoolboy on a holiday, was in theory the god in the car, or in the cab, tram, tube, and so on; while his uncle was at most a priest dancing before him and offering sacrifices(G. K. Chesterton).
Порядок
Чтобы проследить необычный и запутанный маршрут, проделанный за день дядей и племянником (или, точнее говоря, племянником и дядей ), понадобилась бы большая карта Лондона» Школьник был важен, как юный принц, совершающий путешествие, а его старший родственник оказался в ранге слуги.
Весьма распространенный тип языковой игры с использованием сочинительных конструкций —обыгрывание значения сочинительных союзов. Это явление представляет большой интерес для лингвиста, поскольку ярко оттеняет некоторые компоненты значения союзов.
Зато:
(1) ...а там весна—совсем не красна, зато голодная (В. Астафьев, Царь-рыба).
9*
(2) Генерал , человек образованнейший , состояния не оставил , «о зато весь был изранен (Ф. Достоевский, Село Степанчиково, 1);
(3) Я пою плохо , зато долго.
Приведенные примеры высвечивают наличие в значении союза затосмыслового компонента: ‘содержание второй части, вводимой союзом, полностью компенсирует содержание первой’— высвечивают путем нарушения данного смыслового соотношения частей сочинительной конструкции: голод не может, разумеется, рассматриваться как компенсация за некрасивость, длительность пения не компенсирует его плохого качества, а раны похороненного генерала не могут компенсировать его родственникам отсутствие наследства. Впрочем, идея компенсации в (1)—(3) все же есть в преобразованном виде: употребляя союз зато(а не союз и, например), говорящий признаётся, что он пытался найти компенсацию за нежелательные события, описываемые в I части, но никакой компенсации нет (кроме событий, которые только в шутку можно расценивать как компенсацию).
(4) Лежат на витрине две курицы, импортная и советская. Импортная говорит:
— Боже, какая ты худая и синяя! Толи дело я. аппетитная, вся в целофанчике, с фирменными наклеечками.
—Зато я
Сталкиваются две «точки зрения» — курицы и человека (потребителя). Естественная смерть курицы для человека (в отличие от самой курицы) отнюдь не может быть компенсацией за ее нетоварный вид.
(5) Комедии у нас плохие, зато их мало(А. Кнышев, Тоже книга).
В (5) обыгрывается возможность разного понимания второй части, вводимой союзом зато, поскольку по-разному можно понимать антецедент местоимения их.1) Комедии у нас плохие, зато комедий мало,2) Комедии у нас плохие, зато этих плохих комедий мало.
(1) Мать Катеньки, бедная, но неблагородная вдова, всю зиму шила дамские наряды(Тэффи, Катенька).
(2) ..за десять дней написал очерк про Закопане (...) и рассказ. Рассказ небольшой, но препоганый(Ю. Казаков—В. Конецкому, 18 мар. 1962).
Нарушается (и тем самым подчеркивается) свойство союза носоединять противоположные полюса разных шкал: в (1)—(2) необычно соединение одинаковых (низших) полюсов двух шкал. В (2) содержится дополнительно шутливое утверждение, что большие рассказы хуже маленьких.
(3) Простой парень из-под Казани, Разделся, влез и заткнул что надо в ледяной воде (...) Врачи долго боролись за жизнь солдата, но он остался жив(М. Жванецкий, Когда нужны герои).
Употребляя союз «о, указывающий на ненормальный ход событий (см. [Санников 1989: 161—165]), Жванецкий объявляет смерть пациента естественным результатом усилий врачей.
(4) [Телеграмма жены с юга] Но люблю я только тебя.
В (4) обыгрывается другой компонент значения союза но— с м ы с л о в о е доминирование второй части конструкции (см. [Санников 1989: 149—152]). Доминирование второй части выступает в (4) в предельно отчетливой, утрированной форме: первая часть вообще опущена, отправительница телеграммы пытается убедить мужа в том, что содержащаяся в ней информация настолько малозначаща, что даже не заслуживает упоминания.
У М. Жванецкого встречается обыгрывание того же смыслового компонента (доминирование второй части конструкции), но способом, противоположным тому, который мы наблюдали в (4),— не опущением первой части, а ее повторением:
(5) Вчера раков давали. Большие, но по 5 рублей. Но большие. Но по 5 рублей. Но о-очень большиеи т. д.
Герой никак не может решить, какой из двух признаков описываемой ситуации (величина раков или их дороговизна) важнее, и без конца меняет их местами, нанизывая всё новые но.
Способом усиления противопоставительного значения союза ноявляется его выделение. Вот пример из стихотворной речи, где это достигается необычным способом — выделением союза в отдельную строку:
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
