Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
— О, простите, л взялась не за ту руку!
—Пожалуйста, вот другая рука, мисс.
В (6)—(7) подчеркивается неопределенность указательных местоимений, которая в ряде случаев может приводить к недоразумениям.
Говорящие обращают внимание на «странность» слов в анафорической функции: они не имеют строгой референциальной закрепленности,— хамелеоны, меняющие расцветку с изменением обстановки:
(8) [Мартышка — гостям, которых накануне она пригласила «на завтра»]:
— Что вы! Приглашенья /Я
Но ведь я сказала-./ Завтра приходите,
А теперь — сегодня, / Так что погодите(Б. Заходер, Мартышкин дом).
(9) На улице пьяный спрашивает прохожих.
— Скажите, где здесь противоположная сторона?
Ему показывают.
—Как?! А там говорят, что здесь!
Глава V Словообразование
Словообразовательные возможности русского языка используются для создания комического эффекта довольно часто. Результат неузуального, творческого словообразования — окказионализм. «Окказионализмы показывают, на что способен язык при порождении новых слов, каковы его творческие потенции, глубинные силы» [Земская 1992:180]. Окказионализм может оказаться «одноразовым», но может в дальнейшем получить распространение, получить статус неологизма, нового слова. Е. А. Земская, на большом материале исследовавшая современное русское активное словообразование, справедливо отмечает. «Значение словообразования в языках типа русского трудно переоценить. Благодаря словообразованию язык постоянно пополняется огромным количеством новых слов разнообразного строения и семантики, отражающих все стороны жизни народа. Именно словообразовательный механизм в первую очередь обеспечивает язык бесконечным разнообразием слов, отвечающим всем потребностям общения» [Земская 1992: 5]. Из выделяемых Е. А Земской функций словообразования —
1) собственно номинативная; 2) конструктивная; 3) компрессивная; 4) экспрессивная; 5) стилистическая — нас, естественно, интересуют две последние. «Подсистема окказионального словообразования особенно наглядно демонстрирует весомость (сил) действия аналогии в языке. Поэты и любые словотворчески одаренные лица не только заполняют пустые клетки словообразовательной системы, но и действуют вне общеязыковой системы, за ее пределами» [Земская 1992: 203]. Однако даже эти нарушения представляют большой интерес—-они помогают очертить границы допустимого.
Как правило, при языковой игре не создаются какие-то новые словообразовательные модели или словообразовательные аффиксы — обыгрываются старые. Исключение составляют смелые эксперименты на уровне словообразования, предпринятые А Крученых, И. Зданевичем и другими создателями «заумного языка». Обобщая результаты этих экспериментов, А Крученых приводит «рисунки слов» (т. е. механизмы создания «заумных слов»), напр.: «свороченные головы» — мочедан(чемодан), «двухглавые слова »—зудовольствие,«однорельсные слова» — нра(нравится), глав, зав, «трехрельсные» — циркорий, слова «с выжатой серединой» — сно(сон) [Крученых 1922:33—34].
Производные
10-1789
возможности, ср.: Женятся Гвоздев с Шуруповой.Представление о гвоздях и шурупах не могло бы появиться, если бы его совсем не было в исходных фразах типа Женится Гвоздеву— ведь удвоение нуля не могло бы дать положительной величины. Еще несколько примеров такого рода.
(1) Кладовщик. ...вы уж на меня не обижайтесь, товарищ-Лопухов.
Лопоухо в. Лопоухое!
Кладовщик. Извините- действительно-Лопоухое(С. Михалков, Раки, по: [Щербина 1958]).
(2) —Эх вы, залетные! — сказал по привычке ямщик, обдирая с издохшей лошади шкуру(Журн.' «Сатирикон», 1910).
Можно выделить два основных способа обыгрывания словообразовательных единиц: 1) переосмысление словообразовательной структуры слов, уже существующих; 2) создание новых слов. Они будут рассмотрены соответственно в разделах 1 и 2.
Переосмыслению словообразовательной структуры могут подвергаться существительные, прилагательные и глаголы.
1. Некоторые случаи расчленения существительных и шутливого переосмысления «обрубков», полученных в результате этого расчленения, приводились в гл. Морфология (см. с. 66—68). Ниже приводятся примеры обыгрывания словообразовательной структуры существительных.
(1) [Разговор с чукотским писателем].*
—Вы читали Набокова?—Нет—А Толстого?—Нет,—А Пушкина?!—Нет. Чук ча не читатель, чукча — писатель!
Комический эффект вызван допущением, что, в соответствии со словообразовательной структурой слов, чита-телъ— тот, кто читает (и никогда не пишет), а писа-телъ— тот, кто пишет (и никогда не читает).
(2) Она подводница //Мы ей не дадим эту работу// [о человеке, который подводит, не выполняя обещание] (пример из: [Земская — Китайгородская — Розанова 1983]).
(3) Немка: мой муж был большой любовник ходить на охоту(А. Чехов, Из записных книжек).
(4) ~ пролетарий и есть тот, кто, значит, пролетит по всем пунктам, то ись вылетел в трубу(А. Белый, Серебряный голубь).
(5) — Если вы так считаете про искусство, то мне ясно: вы— формалистка! —Нет, я содержанка! (В. Ардов, Записные книжки).
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
