Сакалиба
Шрифт:
предположить, что именно они были в исходном варианте текста. Графемы 6а' и нун в
слитном написании отличает друг от друга лишь положение точки, но точки в восточных
рукописях часто ставятся не на место. Вопрос с последней графемой весьма интересен. На
письме дал практически невозможно превратить в нун, а нун - в дал. Отсюда невозможно, чтобы дал или нун стояли в исходном варианте; обе эти формы скорее производные,
восходящие к какому-то общему источнику.
может быть исходным написанием, давшим в разных версиях дал и нун.
2 Из специалистов, занимавшихся изучением материалов описания, такой точки зрения
придерживались Б.Н. Заходер, А.П. Новосельцев и Т.Левицкий [347, т. 1, с. 49; 377, с. 380; 228, т. 2, ч. 2, с. 12 соотв.]. Й.Маркварт, возводя сведения описания к ал-Джарми, считал, что Ибн Ростэ позаимствовал их из трактата Джайхани [540, с. XXXI].
1 На это указывает одна допущенная автором <Худуд ал-'Алам> оплошность. О правителе
сакалиба он говорит, что <его зовут смут с. ви.т>: бес.мутсви.тхананд\Ъ2\,с. 188]. Но смут, как показал В.Минорский, - не что иное, как не понятое автором <Худуд ал-'Алам> арабское йусамму-на-ху (называют его) [174, с. 429-430]. Составитель <Худуд ал-'Алам>, следовательно, пользовался арабским оригиналом.
4 О сакалиба у Мутаххара ал-Макдиси всего три фразы. Одна из них, в которой
указывается, что русы нападают на сакалиба и грабят их, несомненно принадлежит к
описанию [ср.: 132, с. 145; 313, с. 592]. Две других, где сакалиба именуются саклаб или
сиклаб, не принадлежат к описанию и взяты, скорее всего, из какой-то персидской
географии первой половины X в., возможно, персидской версии трактата Джайхани [552, с. 38-40]. Составить представление о том, где проживали сакалиба, по данным ал-Макдиси
невозможно.
1 Позволю себе отослать читателя к своей статье <Географический свод "Худуд ал-Алам"
и его сведения о Восточной Европе>, где подробно исследуются материалы этого
источника и метод работы его автора [371].
6 Например, Гардизи ошибается, переводя фрагмент о соседях печенегов (см. выше).
' Так, к рассказу Гардизи о пути из Хорезма к печенегам можно сделать некоторые
дополнения по ал-Бакри [232, с. 445].
8 Мухаммад Писец (писал в 1574 г.) [99, с. 64 (печенеги, буртасы), 64-65 (венгры), 65
(сакалиба), 65-66 (русы)], Хаджи Халифа (писал в 1732 г.) [99, с. 71].
' Такое восстановление текста, кажущееся наиболее правдоподобным, представляет собой
плод сравнительного анализа текстов Гардизи, ал-Марвази, ал-Бакри, Шукруллаха ал-
Фариси и Мухаммада Писца [313, с. 579; 175, ар. текст, с. 20-21; 232,
говорится о северных соседях печенегов, а кипчаки, в отличие от версий двух других
авторов, помещаются на восток от них. У ал-Бакри хазары соседят с печенегами с юга, в
то время как у Гардизи и ал-Марвази - с юго-востока, а у Шукруллаха ал-Фариси и
Мухаммада Писца - с запада. Данные Ибн Ростэ, ал-Макдиси и <Худуд ал-'Алам> использовать в данном случае невозможно, так как в первых двух случаях рассказы о
соседях печенегов отсутствуют, а в третьем их локализация не относится к описанию.
10 Данные более ранних источников кажутся предпочтительными по сравнению со
сведениями Шукруллаха ал-Фариси и более поздних авторов, у которых расстояние от
земель сакалиба до становищ печенегов определяется как пятнадцать или шестнадцать
дней [99, с. 65, 71, 108].
11 Такая последовательность у Ибн Ростэ, Гардизи и ал-Бакри. У Ибн Ростэ нет, правда, рассказа о печенегах, у ал-Бакри - рассказа о сакалиба. Ал-Марвази тоже придерживается
этой последовательности, но после волжских булгар у него идут йура и народы Крайнего
Севера, так как в этом месте он следует рассказу Ибн Фадлана.
12 В другом месте Гардизи указывает дистанцию в десять дней пути как расстояние между
землями сакалиба и печенегов [313, с. 589].
13 По мнению Й.Маркварта, Ибн Ростэ отразил современную ему историческую
ситуацию, когда земли венгров были заняты печенегами. Против такой точки зрения
выступил Л.Хауптманн, заметивший, что сам Маркварт помещал упоминаемых в
описании венгров между Доном и Кубанью (см. ниже), а эту территорию авторы X в. вряд
ли охарактеризовали бы как страну печенегов [476, с. 115]. Для того чтобы отвергнуть
гипотезу Маркварта, есть и другие основания. С одной стороны, как показано выше, Ибн
Ростэ действовал как компилятор, ничего не добавляя от себя, с другой - фраза о десяти
днях пути от сакалиба до печенегов встречается также у Гардизи и ал-Марвази (см. текст).
14 Такие названия рек указываются соответственно у Гардизи и ал-Марвази [313, с. 587; 175, ар. текст, с. 22 соотв.]. Название Рута фигурирует также в <Худуд ал-'Алам> [321, с.
47], но без связи с местами расселения венгров. В сравнении с ними формы В.фа или В.ка, встречающиеся у более поздних авторов Шукруллаха ал-Фариси и Мухаммада Писца [99, с. 108 и 64-65 соотв.], кажутся искажениями первоначального текста.