Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, — кивнула я. С шампанским было покончено, и пустой бокал отправился на поднос лакею, проходившему мимо.

— Надеюсь, счастливчик не Его Высочество принц Артур? — спросила Аштон. Я открыла было рот, чтобы ответить, но не успела произнести ни звука.

— Нет, в этом повезло мне! — лорд Финч появился словно из ниоткуда. Только что его не было и вот он уже стоит передо мной и смотрит своим непривычно холодным взглядом, от которого я успела отвыкнуть так быстро.

— Что-то произошло? — спросила я. — Где вы были?

— Все потом, леди Элиза! — опекун протянул мне свою руку в белоснежной

перчатке. — Вы же помните, что оставили за мной два последних танца?

Я кивнула, чуть смутившись. Как же быстро пролетело время… Вот уже и заканчивается первая часть бала!

— Принцесса? — Финч чуть нахмурил брови, словно ожидая услышать от меня отказ, но я улыбнулась в ответ и вложила свои пальцы в его ладонь, которые он тотчас сжал. Слишком крепко, причинив невольную боль, за что поспешил извиниться.

— Ничего страшного, милорд! — уверила его я, хотя прекрасно поняла, что настроение у опекуна явно испорчено.

— Пойдемте же, — рука об руку мы прошли и встали друг напротив друга в цепочке таких же танцующих пар.

Женщины напротив мужчин. Сперва поклон, а затем я шагнула в сторону, обошла партнера рядом и встретилась с Финчем. Наши руки соединились на короткий миг, и мы снова встали на свои места. Ладонь сэра Генри обжигала. Он был зол, и я ощущала это кожей... и своим сердцем.

— Что произошло? — спросила я, когда мы снова сошлись в танце, после кружения вчетвером с соседней парой.

— Что вы имеете в виду? — наиграно удивился опекун.

— Вы изменились!

— Разве? — брови Финча взлетели вверх, и мы снова встали друг против друга.

Несколько мгновений молчания, пока другие танцующие совершали обход вокруг нас, затем мы снова пошли навстречу, соединив руки и взгляды.

— Что за документ вы показали Артуру? — спросила я. — Он с тех пор даже не смотрит в мою сторону!

— Вас это расстраивает?

— Напротив!

— Тогда не о чем и беспокоится. Я обещал все рассказать вам после бала, и я сдержу свое слово.

— Хорошо, — кивнула я, — я подожду.

— Замечательная мысль! — сказал опекун. — В последнее время вашу голову посещают только удивительно правильные мысли.

Я так и не поняла, что это было, издевка или похвала, поскольку взгляд лорда Финча ничего не выражал и до конца танца мы молчали. Когда стихла музыка, многие разошлись, кто-то поменял партнеров, мы же с опекуном так и остались стоять посередине зала, привлекая всеобщее внимание. Сейчас должен был прозвучать последний танец, который я тоже обещала сэру Генри. Мы стояли и смотрели друг на друга, и я не могла оторвать взгляда от стальных глаз своего опекуна, чувствуя, как сердце предательски стучит в груди, все сильнее и сильнее. Мои щеки заалели, а вид у лорда Финча оставался по-прежнему спокойным и величественным, словно чувства простых смертных были ему неподвластны. А затем снова зазвучала музыка. Опять вальс. Им начинался бал, им он и заканчивается.

Я не имела ничего против этого танца и, признаюсь, мне он нравился больше, поскольку был парным, когда в танце только ты и твой партнер.

Рука Финча легла на мою талию. Невольно вздрогнула от тепла, которое она источала. Мои ноги отчего-то стали ватными, и я положила пальцы на крепкое плечо опекуна, опасаясь опозориться. Вдруг мое тело меня подведет,

и я собьюсь с ритма?

— Не бойтесь, принцесса, — сказал он и добавил, — я рядом!

Сама не понимаю, как, но эта простая фраза успокоила и вернула толику уверенности движениям, когда лорд Финч повел меня в танце...

Это было необыкновенно. Никакого сравнения с Артуром. Опекун танцевал великолепно. В его руках я полностью расслабилась и чувствовала себя бабочкой, парящей над мраморным полом. Я не танцевала, а летела, легкая, изящная, гибкая в умелых руках, которым хотела принадлежать и которым доверила бы всю себя. Сейчас мне казались нелепыми все мои страхи по приезде в замок. Опекун стал другим и в то же время остался прежним. Но я увидела его словно со стороны, и этот мужчина мне определенно нравился и даже больше, чем просто нравился. Мое сердце говорило мне, что я начинаю влюбляться. Это было и счастье, и страх одновременно. Любовь в моем понимании — это всегда в радость… особенно если она взаимна. Но я совершенно не знала, что чувствует ко мне опекун. Между нами была пропасть из его отчуждения и той тайны, которую скрывал документ. Жаль, что его я так и не увидела. Оставалось только дождаться, когда лорд Финч сдержит свое обещание и расскажет мне то, что собирался.

Мы танцевали и танцевали, музыка кружила вокруг нас, и я не видела никого рядом, словно мы остались одни. Сэр Генри смотрел на меня, но по его взгляду, неожиданно потемневшему и пронзительному, я, увы, не могла прочитать эмоций. Что он чувствовал в тот момент, я не знала и могла только надеяться и мечтать, что это будет хотя бы толика от моих переживаний. А затем музыка смолкла, и мы остановились… Остановились так резко, что я, от неожиданности налетела на своего партнера, прижалась слишком близко, слишком интимно. Лорд Финч обхватил меня своими руками, словно опасался, что я могу упасть и прижал к себе, и так мы простояли несколько коротких мгновений, пока на нас не стали обращать внимание.

— Все в порядке? — спросил опекун и наконец выпустил меня из своих сильных объятий, где мне было невероятно уютно, словно так и должно было быть, словно там мое место, рядом с ним.

Вместо ответа нервно провела руками по платью, расправляя складки, затем поправила волосы. Лицо горело, и я смотрела себе под ноги не в силах поднять глаза на стоявшего передо мной мужчину, уже точно понимая, что влюбилась. Вот так быстро сделала шаг между предчувствием любви и влюбленностью. Всего одно объятье, которое открыло мне глаза на правду. Я влюблена.

— Вы не смотрите на меня, леди Элизабет, — продолжил лорд Финч, — я сделал вам больно?

— Нет, что вы, — я глубоко вздохнула, стараясь успокоить бешеное сердцебиение и лишь потом посмотрела на сэра Генри. Он выглядел обеспокоенным.

— Все в порядке, уверяю вас, — произнесла и приняла его протянутую руку.

Теперь нам предстояло перейти в другой зал, где всех приглашенных ждал накрытый стол. Расторопные слуги помогали гостям найти их места с карточками. Нас с лордом Финчем посадили рядом с принцессой Маргарет, что, впрочем, меня не сильно порадовало. Но это была честь, находиться в такой близости от короля и его семьи, поскольку его дети сидели по обе стороны от трона правителя.

Поделиться:
Популярные книги

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки