Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ваше Высочество, — проговорила леди Гарвуд елейным голоском, просто сочившимся медом, — хотела бы выразить свою радость в том, что вы наконец-то вышли в свет. Нам не хватало вас.

«Неужели?» — хотела спросить я, но вместо этого проговорила слова благодарности.

— Вы позволите, если я украду вашу подругу, — усмехнулась леди Гарвуд, обращаясь к кумушкам.

Леди Аштон явно была против, мне же, наоборот, хотелось узнать, что такого собиралась сообщить мне эта женщина. Я была уверена, что тема касалась опекуна, иначе леди Френсис

не подошла бы ко мне ни на шаг. А мне было до ужаса любопытно, и я согласно кивнула леди Аштон.

— Но только скорее к нам возвращайтесь, принцесса, — сказала мне Лидия, — без вашего свежего взгляда на наши старушечьи россказни нам будет скучно!

— Непременно! — я улыбнулась леди Аштон и направилась за королевской предсказательницей.

Леди Гарвуд завела меня в один из углов гостиной и пригласила присесть на пустой диванчик. Здесь было почти темно, одинокая свеча слабо освещала этот уединенный уголок, а голоса принцессы и ее свиты едва доносились, что не могло не радовать. Значит, мы могли поговорить спокойно.

Леди Гарвуд не стала ходить вокруг да около и потянулась ко мне.

— Дайте мне свою руку, принцесса Элизабет! — попросила она.

— Нет, — я отрицательно покачала головой, — я не нуждаюсь в ваших предсказаниях, — ответила я сухо.

Френсис усмехнулась.

— Когда принцесса Маргарет спросит вас или меня, чем мы здесь занимались, а она непременно спросит, поскольку уже сейчас наблюдает за нами, мы сможем сказать ей, что вы попросили, чтобы я прочитала ваше будущее, — она посмотрела мне в глаза. — Я не собираюсь делать этого, потому можете спокойно дать мне свою руку. Считайте, что это игра, дабы усыпить бдительность нашей венценосной особы.

Как бы ни хотелось, чтобы эта женщина прикасалась ко мне, но ее аргументы меня убедили. Маргарет могла быть очень настойчива в своем безмерном любопытстве, а отговорка, придуманная Френсис была логичной.

— Хорошо, — сказала я и протянула руку леди Гарвуд. Ее пальцы оказались очень холодными и неприятными. Я вздрогнула от этого прикосновения, но руки не отдернула.

— А теперь говорите то, для чего позвали меня сюда, — почти приказала я.

— В вас сейчас говорит кровь, — ответила леди-предсказательница. — Ваша матушка, покойная королева Кэролайн тоже была резкой женщиной.

— Вы о ней хотели поговорить?

— И о ней тоже, — кивнула Френсис Гарвуд, — но большей частью тема моего разговора будет касаться вашего опекуна, лорда Генри Финча, к которому, как я могла заметить, у вас стали появляться какие-то чувства.

Я не стала ни отрицать, ни подтверждать ее слова и просто молча ждала, что она скажет дальше.

Леди Френсис поняла, что от меня пока ничего не услышит, и продолжила, чуть понизив голос:

— Вы думаете, что будете счастливы с ним? Вы думаете, что он сможет вас полюбить?

Честно говоря, пока о таком я даже не мечтала. Я только на балу поняла суть моей привязанности и интереса к мужчине, которого судьба

привязала ко мне, наделив ролью опекуна. Но леди Гарвуд уже говорила дальше.

— Он никогда не полюбит вас, поскольку вас ему навязали!

— Что? — удивилась я.

— Ваша матушка... Этот договор...— леди Гарвуд улыбнулась, заметив, что сумела зацепить меня. — Не подумайте, лорд Финч мне ничего не говорил, мой дар позволил мне все узнать. Все эти годы он жил с ненавистью к вашей матери, которую перенес на вас. Вы же помните его прежнее отношение к вам? Холодность, ненависть... равнодушие? Считаете, что все изменилось?

В глазах потемнело. Что за страшные вещи говорила эта ведьма, называвшая себя предсказательницей? Но леди Гарвуд не останавливалась.

— Вы уже знаете, что на замок Каслрок наложено проклятье?

Я снова промолчала.

— Вижу по глазам, что знаете. Такая любопытная юная девушка не могла не засунуть свой носик туда, куда ей не следовало, правильно?

Я судорожно вздохнула, желание вырвать свою руку из руки этой женщины усилилось.

— А вы знаете, кто наложил проклятье на лорда Финча? И не только на него?

«Видимо, она имела в виду и младшего Финча», — поняла я. Сердце больно сжалось. Я догадалась о том, что скажет эта ведьма, еще до того, как она произнесла:

— Это была ваша мать!

Тут я уже не выдержала и вскочила на ноги, но леди Гарвуд крепко вцепилась в мою руку. Я оглянулась, пытаясь понять, смотрит ли кто на нас и увидела, как кумушки уже спешат на выручку, а вот Маргарет и ее приближенные были заняты каким-то разговором. Я услышала взрыв смеха, и затем музыка изменилась. Сидевшая у рояля женщина заиграла джигу, а Френсис резко встала и, приблизив свое лицо к моему, прошипела:

— Он никогда не полюбит вас, потому что никогда не простит вашей матери то, что она сделала с ним, привязав навеки к проклятому родовому замку! И не думайте, что сможете что-то изменить!

— Вы — змея! — я толкнула предсказательницу свободной рукой, и только тогда она разжала хватку.

— Элизабет! — голос леди Аштон прозвучал за спиной, а затем кумушки окружили нас, захватив в кольцо.

— Что происходит? — спросила Лидия, грозно уставившись на Френсис Гарвуд.

— Ничего особенного, — улыбнулась Френсис, — я предсказала Ее Высочеству будущее, но ей, кажется, не совсем понравилось мое предсказание.

— Что вы наговорили ей? — надвинулась Лидия на Френсис, а Эмма закудахтала за ее спиной: — Я так и знала, что не стоит их отпускать вдвоем!

— Все в порядке! — сказала я и позволила себе даже потянуть леди Аштон за кружевной рукав. На нас стали обращать внимание. Марго уже повернула свою голову и смотрела пристально, а вместе с ней и вся ее свита.

— Дамы? — подала голос принцесса Маргарет. — Я надеюсь, вы там не ссоритесь? Я бы не хотела, чтобы вечер был испорчен вашими склоками, — и встав, направилась к нам. Свита тенью последовала за ней.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения