Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
Абраксас подержал руку девушки лишь немного дольше позволительного правилами приличия, и она вырвала её:
— Что я могу для Вас принести, мистер Малфой? — спросила она с выражением будничного безразличия.
— Пожалуйста! Зови меня Абраксас! Мне бы не хотелось, чтобы мы оставались на «Вы».
— Конечно. Что я могу тебе принести? — спросила она, не заглатывая наживку.
Абраксас приподнял светлую бровь и ответил на её вопрос. Когда он сел, он развернул стул и посмотрел девушке вслед с живым интересом.
—
— С чего ты взял?
— Она не обратила внимания на фамилию Малфой, — он сузил глаза, глядя на неё. Том знал этот взгляд: Абраксас принял вызов. Он не интересовал девушку, и он это исправит.
Том твёрдо решил не вмешиваться. Не обращать внимания на девушку и оставить их наедине с каким бы то ни было отвратительным флиртом, который планировал Малфой. Ему не следовало думать о том, почему девушка так бурно отреагировала на его имя и как избегала его взгляда.
Грейнджер вернулась с кружкой Абраксаса и её служебной улыбкой на лице. Не успела она поставить стакан на стол, Абраксас потянулся и забрал его у неё из рук, позволив своим пальцам задержаться на её.
— Могу я заманить тебя к нам? — спросил Абраксас, голос которого сочился обольщением. Норрису бы лучше появиться поскорее. Тогда они смогут уйти, и Тому не придется наблюдать этот омерзительный брачный танец.
— Я на работе, — она извинительно пожала плечами — но даже отдалённо не выглядела сожалеющей.
— Ни минутки в плотном графике, чтобы посидеть с нами? — его рука снова потянулась и погладила её по костяшкам пальцев.
— Боюсь, не сейчас, — она убрала руку из его досягаемости.
— Как насчёт завтра вечером?
Её застигли врасплох. Абраксас смотрел на неё глазами побитого щенка. Когда она взяла себя в руки достаточно, чтобы стереть выражение удивления с лица, оно стало осторожно-нейтральным.
— Ты зовёшь меня на свидание? — спросила она.
— Это неясно? Да, я приглашаю тебя со мной поужинать.
— Я работаю завтра вечером, — она выдавила болезненную, деланную улыбку. Он выглядел радушным с Грейнджер, пока она не ушла, и тут же стал оскорблённым.
— Играет в недотрогу, — сказал он. Он сделал большой глоток из своей кружки и ударил ей по столу.
— Да.
Где, блядь, носит Норриса?
— Может, подойти с другого угла? — пробормотал он, и на его лице растянулась ухмылка. — Если всё, чего она хочет, — работать… — он больше не разговаривал с Томом. Том сердито смотрел на Абраксаса, который не уделял ему ни чуточки внимания. Его взгляд следил за Грейнджер, переходящей от столика к столику.
— Малфой, — сказал Том. Это всё, что ему требовалось сказать. Абраксас посмотрел на него, повернувшись спиной к пабу.
— Точно, где Норрис? — спросил Абраксас, его голос звучал взволнованно, пока он пытался отвлечь Тома от его нарастающего раздражения.
—
— Ой… — Абраксас нервничал.
Они болтали, пока допивали свои напитки. Никто из них не был вовлечён в разговор. Когда девушка вернулась, Абраксас встал и подошёл к ней поближе.
— Почему ты здесь работаешь, мисс Грейнджер? — спросил он её вкрадчивым тоном, от которого она покраснела. Она постаралась отступить, но он придавил её руку к столу.
— Это работа, мистер Малфой, — сказала она раздражённо.
— Думаю, я попросил тебя называть меня Абраксас.
— Я бы предпочла так не делать, если Вы не против.
— Мы могли бы встречаться. Тебе не понадобится эта работа, вообще никакая работа, — сказал он со снисходительной ухмылкой.
— Так уж получилось, что мне нравится эта работа, — она в третий раз вырвала руку от Малфоя. Её выражение лица потеряло остатки делового дружелюбия, а её глаза метали кинжалы в Абраксаса.
С беспечной походкой прибыл Норрис. Он не заметил ссоры между Грейнджер и Абраксасом, с раздражением плюхнувшись возле Абраксаса.
— У отца дерьмовое настроение, — сердился он, а затем заметил Грейнджер возле них с выражением негодования и бурлящего раздражения. Она попыталась вновь налепить на себя дружелюбную улыбку, но это скорее выглядело, будто у неё ужасно болит живот. Абраксас нахмурился. Норрис оставался в неведении. — Эй, ты здесь работаешь? Принеси мне сливочного пива, а?
Девушка хмыкнула и, обойдя стол, скрылась, прежде чем Абраксас успел сделать ещё одно движение. Через минуту она пришла с ещё одной кружкой сливочного пива, которую без слов поставила на стол.
— Ты опоздал, — всё, что сказал Том, глядя на свои карманные часы, показывающие двадцать минут второго. За столом воцарилась оглушительная тишина.
— Да, отец задержал меня…
— И поэтому ты опоздал на двадцать минут, Эйвери? Потому что папочка ебать как злится! — Том был не в настроении. Этим утром он проснулся от ёбаной сирены — в последнее время перестал заглушать приют каждую ночь. Сирены не срабатывали всё лето!
А потом он шёл целый час, чтобы сидеть здесь и наблюдать гротескный флирт Абраксаса со странной девушкой. Двадцатиминутное опоздание Норриса стало последней каплей терпения Тома.
— Я… — Норрис будто был в ужасе, отчего Тому стало немножко лучше. — Прости меня.
— Ты знаешь, что не так-то просто получить моё прощение. Заканчивай пить и пошли.
Норрис поспешил залпом выдуть своё сливочное пиво, поперхнувшись в конце. Абраксас уже достал свой внушительный мешочек денег и трахал взглядом симпатичную шатенку-официантку, пока она подходила к ним. Все встали, и Абраксас, протягивая ей монеты за выпивку, улыбнулся скорее зловеще, чем очаровательно. Когда она обхватила монеты ладонью, Абраксас схватил её за запястье и притянул ближе.