Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
Гермиона читала о Пере приёма и Книге зачисления в «Истории Хогвартса». Древние магические артефакты были заперты в башне Хогвартса. Когда ребёнок рождается с магией, Перо записывает его имя в Книгу для будущего приёма в Хогвартс. Если Книга не согласна, она громко захлопывалась и отказывалась дать Перу вписать имя.
— Нет, я много переезжала — в смысле, мы с родителями много переезжали. У нас не было постоянного места жительства.
— А Ваши родители?
— Они… они уже мертвы, — она проглотила комок в горле.
Какая-то
— Они учили меня на дому, — добавила она, надеясь сменить тему со своей семьи. Она не хотела отвечать на вопросы о них.
— Значит, Вы получили некоторое магическое образование?
— Да.
— Понятно… — он осёкся.
Тишина меж ними растянулась и заполнила всю комнату. Дамблдор наблюдал за ней, пытаясь прочитать в её выражении лица больше, чем она собиралась ему дать. Она моргнула и резко перевела взгляд на холодный камин.
— Ведьмам и волшебникам редко требуется моё личное посещение при получении их письма о зачислении в Хогвартс, — сказал он, откидываясь в слишком мягком кресле, — но Ваш случай уникален. Нам нужно оценить Ваше прошлое образование и умения до того, как определить Ваш курс.
Гермиона понимающе кивнула, а Дамблдор продолжил:
— Мы бы хотели, чтобы Вы прошли проверку способностей.
— Сейчас! — челюсть Гермионы упала. Она ещё даже не купила палочку! Всё своё свободное время она проводила за работой.
— Что Вы, нет, я ещё даже не подготовил вопросы! Я хотел сначала с Вами пообщаться.
Плечи Гермионы расслабились от облегчения. Дамблдор обещал заняться всеми приготовлениями по её проверке к их встрече в следующий вторник в «Дырявом котле».
На этом он удалился из банкетного зала, оставив Гермиону наедине со своими мыслями. Она смотрела на письмо, чувствовала вес в своих руках, наблюдала за переливами чернил на свету. Она сломала печать Хогвартса, дав толстому жёлтому пергаменту выскользнуть из конверта, чтобы развернуть его. «Дорогая мисс Грейнджер, мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс…»
***
Разочарование Бриджет письмом о зачислении Патрика не шло ни в какое сравнение с её реакцией, когда увидела его у Гермионы.
— Это нечестно! — сказала Бриджет посреди полноценной истерики. Слёзы текли ручьями по её покрытому пятнами лицу, пока она заходилась в рыданиях. Капли увеличивались в размерах по мере её плача. На полу образовалась целая лужа из её слёз, ведь они были десятикратного размера и не думали уменьшаться, капая с ребёнка.
Габриэлла стиснула челюсть от раздражения:
— Ты недостаточно взрослая, Бриджет! Прекрати сейчас же!
— Но я хочу в Хогвартс, — рыдала она. Гермиона хотела поговорить с Габриэллой наедине на кухне, когда туда забежала Бриджет. У неё был дар всегда находить Гермиону. Гермиона думала, что Бриджет — её маленькая тень.
—
— Если Патрик и Гермиона уедут в Хогвартс, я останусь здесь совсем одна! — она тёрла глаза, в то время как из её ноздрей вытек большой шар соплей. Слёзы-переростки Бриджет промочили весь перед её платья.
Эдгар отпер дверь, проверяя, что стряслось. Он явственно побледнел, заметив яростное выражение лица Габриэллы и увеличивающуюся реку, вытекающую из Бриджет. Он попятился за дверь, оставляя лишь открытой лишь щёлку, чтобы заговорить с ними:
— Если вы не возражаете, я заглушу кухню. Это немного мешает — весь этот шум, — у нас посетители, — он вытащил палочку и пробормотал несколько заклинаний. — Теперь порядок, — Эдгару было очевидно не по себе, — продолжайте, — он закрыл дверь.
— Бесполезный недомерок, — сказала Габриэлла, сжав от раздражения губы. Бриджет заплакала сильнее. Габриэлла в последний раз взглянула на дочь и решила, что не обращать на неё внимания — лучший курс действий.
— Тебе нужно взять отгул! — ей пришлось перекрикивать рыдания Бриджет. Гермиона подозревала, что Бриджет устроила представление для привлечения внимания. Её рёв становился всё более театральным, пока мать продолжала её игнорировать. — Ты можешь пойти в Косой переулок, чтобы купить свою палочку!
Гермиона собиралась запротестовать, подумав обо всех потерянных часах работы. В «Дырявом котле» держался высокий наплыв посетителей после рассылки писем из Хогвартса.
Затем её глаза метнулись на девятилетнюю девочку в истерике:
— Думаю, я так и сделаю, спасибо! — если она останется ещё немного дольше, она промочит ноги.
Было странно идти по широким мощёным улицам Косого переулка. Хоть он и выглядел похожим, он был незнакомым. Ведьмы и волшебники делали покупки под полуденным солнцем. Она узнавала почти все магазины, мимо которых проходила. Её взгляд блуждал, оценивая всё, что ей нужно будет купить. В конце концов, ей нужны были школьные мантии, котёл, весы, ингредиенты для зелий и телескоп для астрономии.
В её животе образовалась щемящая пустота. Как она за всё это заплатит? Почти все её деньги уходили на повседневные вещи вроде мыла и одежды. Она купила мягкий шампунь с яблочным ароматом, найдя на него выгодное предложение. Все эти вещи копились. Гермиона знала, что ей придется брать больше смен, чтобы заработать достаточно денег.
Витрина лавки Олливандера была такой же неприглядной, как и когда Гермиона вошла в магазин через пятьдесят лет в будущем. На знакомой вывеске так же было выведено: «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — теми же буквами с облетевшей позолотой. Но мужчина внутри был совсем другим. Его тёмно-русые волосы могли бы сойти за птичье гнездо. Его кристально-голубые глаза засияли, когда прозвенел колокольчик двери, объявив о её прибытии.