Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
— Да, чтобы стало холодно.
Сотни светящихся глазных яблок уставились на них, и показалось, что от комната наполнилась дурным предчувствием.
— Как вы делаете тыквенный сок холодным? — спросил Том у группы. Чем быстрее они закончат, тем быстрее он сможет снова тискать свою ведьму.
— О, да, сэр! Мы можем сделать тыквенный сок очень холодным! Хозяевам нравится холодный тыквенный сок.
— Да! — сказала Гермиона. — Сделайте тесто холодным так же, как вы делаете холодный тыквенный сок! — половина домовых эльфов с готовностью кивнула, их уши
Если готовка и была беспорядочной, то это не шло ни в какое сравнение с украшениями.
Пока домовые эльфы охлаждали и раскатывали тесто, Гермиона и Том трансфигурировали сотни скрепок в формочки для печений на рождественскую тематику. Они помогли домовым эльфам вырезать сотни печений и поручили им выпечку, пока Том и Гермиона готовили разноцветную глазурь.
Вновь наступил кромешный ад. Большинство украшали печенья так же бесстыдно, как Том и Гермиона. Они прикладывали минимальные усилия, наваливая глазурь на печенья. Несколько домовых эльфов скрупулёзно выводили узоры на своих печеньях с таким тщанием, что на каждое ушёл почти час. Они были шедеврами.
— Выглядит чудесно, Зули! Какая ты молодец! — похвалила Гермиона.
— Зули усердно трудится! Она хороший домовой эльф!
— Она добавила тень на каждую иголочку этой рождественской ёлки? — спросил Том, взглянув на украшенные печенья.
Гермиона кивнула:
— Она скрупулёзно выложила каждую блёстку, чтобы та лежала именно там, где ей нужно.
Том не мог решить, его это впечатлило или ужаснула столь возмутительная потеря времени.
Гермиона объяснила домовым эльфам, что они могут съесть печенье, но это им было непонятно. В итоге они ушли с кухни с полными пакетами печенья, которые отнесли в свои гостиные перед ужином.
Слагхорн лучезарно им улыбнулся, когда они зашли в Большой зал. Поскольку сегодня был Новый год, все сидели за одним столом. Хоть и не такой помпезный, как Рождество, это всё ещё праздник. По крайней мере, так сказал Слагхорн.
Гермиона села возле толстого волшебника и дружелюбно с ним болтала, позволив Тому подумать. Слагхорн поглядывал на него с понимающим блеском в глазах, а Том воображал все возможные способы, как мог бы сглазить мудака. Он спросил Гермиону об их отношениях, и Гермиона увернулась от вопроса.
Том нахмурился. Что у них теперь вообще за отношения?
Ужин прошёл без происшествий до десерта, пока на столе не появились горы рождественского печенья.
— Рождество было на прошлой неделе. Что не так с домовыми эльфами? — спросил Слагхорн. Ему пришлось использовать палочку, чтобы приманить печенье с верха кучи.
Лицо Гермионы покраснело, пока она пыталась сдержать смех.
Том закатил глаза.
Никто из них не принял участие в десерте, а вместо этого они пораньше покинули Большой зал. Они стояли возле друг друга у дверей. Он пригласил её в свою спальню? Там был другой слизеринец. Он не мог быть уверенным в уединении.
Всегда остаётся Выручай-комната. Том сомневался, что она вновь разделит с ним кровать…
Он
По-видимому, Гермиона думала в том же ключе:
— Эм… — начала она, глядя в пол, а румянец начал покрывать её кожу, — не хочешь посмотреть мою гостиную? — спросила она.
Тому было плевать, как выглядит гостиная Гриффиндора. Это их последняя ночь до того, как все вернутся. Он не упустит возможности остаться с ней наедине.
Комментарий к 24: Кошмары на кухне
(от автора)
за сим объявляется конец отчаянного флаффа Томионы, надеюсь, вам понравилось! ???? по прогнозу обещается ещё немного слабых ливней флаффа, но никаких бурь ?
целую-обнимаю — Tipp
========== 25: Шрам ==========
Они вместе шли по широкой лестнице. Она не могла перестать о нём думать. О каждом касании его руки. О звуке его голоса, когда он говорил. Это отвлекало её.
Пройдёт ли он с ней через проём за портретом? Гермиона удивилась, когда поняла, что хочет этого. Это их единственный шанс до того, как завтра вернётся вся школа.
Они дошли до последней лестничной площадки, которая привела их прямо к портрету сэра Кэдогана, охраняющего башню Гриффиндора.
Сэр Кэдоган!
Гермиона развернулась на пятке, чтобы посмотреть на Тома. Она совсем забыла про сумасшедшую картину. Он с ума сойдёт, когда увидит Тома Риддла, «военного генерала» Слизерина, как он изящно это называл, подходящего к башне.
— Эм… — начала Гермиона.
Том озабоченно посмотрел на неё. Будто испугался, что она убежит. Или что скажет, что передумала. Она видела это в глубине его тёмных глаз.
— Мне стоит тебе сказать, что портрет, охраняющий гостиную, немного, ну, — он сумасшедший.
Том определённо не ожидал этого заявления:
— Что?
— Он думает, что на войне, и ведёт себя неадекватно. Но он исторический памятник или вроде того, поэтому школа его не убирает. Мы с ним повязаны, несмотря на его безумие. Его нужно часто отвлекать, иначе его уносит в пучину сумасшествия. Иногда он начинает восстания, и его почти невозможно утихомирить. Он верит, что по всей школе идёт битва, а меня оставили охранять убежище. Он стоит на шухере в ожидании нападений врага, конечно, он сочтёт тебя врагом, поскольку ты из другого факультета. Иногда сложно предсказать его реакции, — болтала она, а Том в недоумении таращился на неё. Она раньше никогда не видела Тома Риддла в недоумении.
— И ты… ты просишь меня уйти? — а вот и они: нахмуренные брови. Отчаяние в его глазах отражало её собственное.
— Нет! Вовсе нет! Ничего подобного! Я хочу, чтобы ты остался, — пожалуйста, останься! — она стала пунцовой, а его губы весело искривились. — Я просто предупредила тебя. И, думаю, лучше всего, если я буду говорить.
— Как скажешь, — широко улыбнулся он.
Они снова пошли, завернули за угол в конце коридора и остановились напротив портрета сэра Кэдогана. Рыцарь рьяно начищал свой шлем и что-то неразборчиво бормотал себе под нос.