Сбежавшая невеста дракона
Шрифт:
— Я… я не знаю, — шепчу растерянно.
Алвар хмурится.
— Целитель предупреждал о таких последствиях, — произносит он. — От страха ты забыла некоторые детали.
Удивлённо поворачиваюсь к нему. Это он меня так успокаивает? Когда Алвар только вошёл, мне показалось, что он зол как тысяча демонов. А вот сейчас смотрю на него и отчётливо вижу беспокойство.
— София, мне нужно знать. Как ты оказалась ночью на башне?
Голос такой вкрадчивый и тихий, совсем не тот привычно гневный и грубый. А ещё… Алвар спас
Опускаю голову.
— Кто-то оставил письмо в комнате, — объясняю глухо. — Там… говорилось про моих родителей. Что я получу ответы…
Меня прерывает рык.
— И ты поверила?! — рявкает Алвар.
Вздрагиваю, а на глаза наворачиваются слёзы.
— Нет! Сначала нет, но в конверте было украшение… Золотая пластинка…
— Какое ещё, к демону, украшение? София, ты понимаешь, что тебя пытались убить?
Закусываю губу, изо всех сил стараясь не разреветься. Конечно, теперь я понимаю! Алвар шумно выдыхает через нос.
— Где письмо? — чуть более спокойным тоном.
— Оно сгорело сразу, как я его прочитала.
— А конверт?
Замираю. Я собиралась его выбросить, но позже, чтобы Оливия не увидела. Тянусь к бордовому пиджаку, висящему на стуле между двумя койками. Алвар успевает раньше и подаёт пиджак мне. Я запускаю руку в карман.
— Вот, — протягиваю ему смятый конверт.
Алвар расправляет его на колене и внимательно всматривается в выведенное ровным почерком «Софии Л.», напряжённо сдвинув тёмные брови. Потом снова смотрит на меня.
— О каком украшении ты говорила?
Медлю, прежде чем вытащить из кармана пиджака золотую пластинку. Разжимаю кулак, показывая её Алвару.
— Тётя Дора, моя приёмная мама, рассказывала, что пластинка была на мне, когда они нашли меня в лесу. Но потом дядя Хью, приёмный папа, проиграл её в кости.
— Тебя нашли в лесу? — озадаченно переспрашивает Алвар. — Разве твоя мать не деревенская… жительница?
— Я не знаю, кто моя мать. Тётя и дядя возвращались в Лассу с ярмарки в Нарвилле, когда нашли меня. Я была завёрнута в старый плащ и оставлена под деревом. На моей шее висела эта пластинка. Вот… Здесь моё имя. Вернее, тётя решила, что оно моё, раз украшение было на мне.
Алвар берёт пластинку. В его огромных руках она кажется совсем крошечной. Какое-то время рассматривает её, а затем вдруг буквально пришпиливает меня взглядом к кровати.
— Почему ты не сказала, что на тебя дважды напали?
От изумления на мгновение теряю дар речи.
— Откуда… откуда ты знаешь?
— Не важно! — отрезает Алвар. — Почему ты не пришла за помощью? Я твой будущий муж, София! Ты должна была обратиться ко мне, а не сбегать демон знает куда!
Глаза снова начинает щипать от подступивших слёз, а горло сдавливает спазм.
— Ты
По щекам давно струятся слёзы, и я зло вытираю их рукавом. Отворачиваюсь. Не хотела ведь говорить об этом. Не хотела показывать, как сильно его жестокие слова и поступки повлияли на меня.
Спустя несколько тягучих мгновений тишины взглядываю на Алвара. Ожидаю увидеть раздражённо искривленные губы или безразличие. Но Алвар по-прежнему хмур, теперь даже мрачен. Смотрит на меня исподлобья, поигрывая желваками, и молчит.
Затем поднимается на ноги, взирая на меня сверху вниз.
— Из-за этой безделушки ты чуть не погибла. Надо хоть иногда думать головой, а не эмоциями.
— Безделушки? — повторяю поражённо. — Это всё, что у меня осталось от родителей! Но тебе не понять! Ты не жил сиротой, гадая, почему родные мама с папой отказались от тебя! Почему бросили умирать в одиночестве! Почему твоя мама…
Я внезапно осекаюсь и застываю. Перед глазами на миг темнеет, так что я покачиваюсь и опираюсь на изголовье, чтобы не упасть.
Алвар склоняется надо мной, через мутную пелену вижу его встревоженное лицо.
— София, в чём дело?
Прикладываю ладонь к пылающему лбу, а в мыслях крутится и крутится фраза, резко выпрыгнувшая в сознание из темноты.
«Приятной встречи с мамашей!»
— Тот человек… он сказал про мою мать… Что я отправляюсь к ней на встречу…
Алвар хватает меня за плечи.
— Кто это был? Лицо? Голос?
Мотаю головой, которая снова начинает раскалываться.
— Ничего не помню. Всё как в тумане…
Алвар на мгновение сжимает пальцы, а затем отпускает меня и выпрямляется.
— Оставайся в лазарете столько, сколько скажет целитель. И больше никогда не снимай зачарованный амулет, даже на ночь. Он тебя защитит. Из Академии никуда ни ногой. Ты меня поняла?
Смаргиваю, постепенно приходя в себя.
— Но… — Вскидываю голову. — Скоро Зимний бал. Я хотела съездить в Нарвилль с Оливией, чтобы купить платье…
— Нет.
— Но мы будем вдвоём. И мне не в чем пойти…
— Я сказал нет, София! — обрывает безапелляционно. — Ты никуда не поедешь.
Он поворачивается уйти.
— А моё украшение?! — подаюсь вслед за ним я.
— Пока оставлю у себя, оно мне понадобится.
Оседаю обратно на кровать.
Алвар решительным шагом направляется к выходу. На пороге останавливается.
— Моя мать умерла, так и не родив мою сестру, — бросает, не оборачиваясь. — Мне было шесть.
И уходит, прикрыв за собой дверь.
Глава 43. Подарок