Семейство Доддов за границей
Шрифт:
— Но вдь я говорю правду, вскричалъ я:- вдь мы дйствительно пріхали сюда видться съ герцогинею!
— Разумется, вы совершенно-правы, милый мистеръ Доддъ, сказала она, утирая глаза, на которыхъ отъ хохота показались слезы:- но вы жили, вроятно, въ какомъ-то экстаз; иначе вы помнили бы, что герцогиня ухала въ Англію, куда просила ее поспшить королева Викторія, и что сюда не можетъ она быть раньше половины сентября.
— А ныньче какой у насъ мсяцъ? робко спросилъ я.
— Разумется, іюль! отвчала она, опять засмявшись.
— Іюнь, іюль, августъ, сентябрь, сказалъ я, считая но пальцамъ: стало-быть, цлые четыре
— Что же такое четыре мсяца? спросила она.
— Въ сентябр будетъ четыре мсяца, какъ я покинулъ мистриссъ Д. и дтей! сказалъ я.
Она закрыла лицо платкомъ и мн послышалось, что она рыдаетъ; я вовсе не хотлъ сказать жосткаго или холоднаго слова и началъ уврять ее въ этомъ. Я говорилъ ей, что еще въ первый разъ, посл разлуки съ домашними, я вспомнилъ теперь о нихъ; что невозможно человку не вспомнить о семейств; что я считаю себя, что я надюсь и она считаетъ меня… не припомню хорошенько, милый Томъ, какъ я тогда выразился; конечно, легко предположить, что я могъ выразиться: «смотрю на себя, какъ на человка, вамъ преданнаго» или какъ-нибудь въ этомъ род.
— Правда ли это? спросила она, не открывая лица, но протягивая мн другую руку.
— Правда! повторилъ я. — Если бъ неправда, могъ ли бъ я пріхать сюда? могъ ли бъ… Я во-время остановилъ свой неосторожный языкъ, съ котораго едва ужь не сорвалось опять «мистриссъ Д.», но я измнилъ фразу: — могъ ли бъ я быть у вашихъ ногъ? и говоря это, я бросился въ позицію, требуемую смысломъ словъ, какъ вдругъ съ трескомъ распахнулась дверь и высокаго роста мужчина, съ ужаснйшими по неизмримости усами, всунулъ голову къ намъ въ комнату.
— О, небо! вскричала мистриссъ Г. Г.- я погибла! погибла! — и убжала, такъ, что я не усплъ моргнуть глазомъ, а поститель, заперевъ дверь за собою на ключъ, подвигался ко мн съ такимъ угрожающимъ и кровожаднымъ видомъ, что я схватилъ кочергу и сталъ въ оборонительное положеніе.
— Мистеръ Кенни Доддъ, если не ошибаюсь? сказалъ онъ торжественнымъ голосомъ.
— Точно такъ! сказалъ я.
— А не лордъ Гэрви Брукъ, по-крайней-мр на этотъ разъ? язвительно прибавилъ онъ.
— Нтъ, сказалъ я. — А кто вы?
— Я лордъ Гэрви Брукъ, милостивый государь! проревлъ онъ.
Кажется, я ничего не сказалъ въ отвтъ — нтъ, нтъ, не произнесъ ни слова; но, вроятно, сдлалъ какое-нибудь выразительное движеніе радости, или вырвался у меня крикъ восторга, потому-что онъ живо возразилъ:
— Да, милостивый государь! вы дйствительно можете благодарить судьбу, потому-что, еслибъ на мст моемъ стоялъ мой оскорбленный, несчастный, опозоренный другъ, вы теперь лежали бы, плавая въ крови!
— Могу ли имть смлость спросить объ имени оскорбленнаго, несчастнаго и опозореннаго джентльмена, который такъ одолжилъ бы меня?
— Это — супругъ вашей несчастной жертвы, милостивый государь! воскликнулъ онъ съ такой энергіей въ голос, что я потрясъ кочергою, показывая свою готовность къ оборон. — Да, милостивый государь! мистеръ Горъ Гэмптонъ здсь, въ город, и только счастью обязаны вы, что онъ не здсь, въ гостиниц, не здсь, въ комнат!
И онъ придалъ своему голосу такое ужасающее трепетаніе, какъ-бы мысли, пробуждаемыя его словами, способны были оледенить кровь въ жилахъ.
— А я вамъ скажу вотъ что, милордъ, возразилъ я, становясь отъ него за столомъ, въ предупрежденіе внезапной атаки: — весь вашъ гнвъ и возвышенное
— Если вы думаете, что говорите съ ребенкомъ, вы, милостивый государь, нсколько ошибаетесь, перервалъ онъ. — Я человкъ, жившій въ свт, и вы сбережете много времени, если благоволите не опускать изъ памяти этого простаго факта.
— Можете быть человкомъ, жившимъ въ свт, и всмъ, чмъ вамъ угодно, милордъ, отвчалъ я:- но я желалъ бы сказать вамъ, что я человк, уважаемый въ обществ, отецъ взрослыхъ дтей. Ваши громы совершенно не къ мсту, милордъ; дло вовсе не таково, какъ вы предполагаете. Я похалъ чисто изъ дружбы…
— Такъ, такъ, прекрасно! Вы, милостивый государь, изволите шутить? или ваши слова — дерзкая наглость? Человкъ увозитъ замужнюю женщину, скрывается подъ чужимъ именемъ, прячется съ нею въ самомъ далекомъ, глухомъ городк, наконецъ пойманъ… въ такой поз, какъ я поймалъ васъ — слушать извиненія такого человка, значитъ отдавать ему на поруганіе свой умъ. Мы слдили васъ, милостивый государь, отъ Рейна до этой деревушки. Мы приготовлены, когда наступитъ время, представить кучу уликъ противъ васъ. Нтъ сомннія, ужь много лтъ не слыхано было такого скандальнаго случая. Будьте же уврены, какъ ни искусно стали бы вы запираться, это принесло бы вамъ мало пользы; и если вы постараетесь убдиться въ столь осязательной истин, это будетъ важнымъ шагомъ къ скорйшему окончанію непріятнаго дла, насъ занимающаго.
— Хорошо, милордъ; предположимъ, для уясненія вопроса, нисколько не соглашаясь считать признаніемъ такое предположеніе, предположимъ, что я смотрю на все вашими глазами: въ чемъ же должно состоять окончаніе, о которомъ вы говорите?
— Отъ ирландскаго джентльмена [36] трудно бы ждать такого вопроса, сказалъ онъ съ усмшкою.
— А, понимаю! сказалъ я: — господинъ лордъ говоритъ о дуэли. Онъ поклонился, я продолжалъ: — очень-хорошо; я совершенно готовъ, когда и гд вамъ угодно. И если вашъ другъ не положитъ препятствій моему намренію, я сочту большою честью размняться потомъ пулями и съ вами, милордъ. Правда, у меня нтъ секунданта; я надюсь, мой трактирщикъ будетъ на столько обязателенъ, а вы, конечно, не откажете мн въ пистолет.
36
Ирландцы славятся задорностью, вспыльчивостью, расположеніемъ вызывать на дуэль по самому ничтожному поводу.
— Что касается вашего деликатнаго вниманія ко мн, сэръ, могу только сказать, что принимаю его, хотя въ то же время долженъ выразить сомнніе относительно возможности его исполненія: ваша дуэль не просто размнъ выстрлами для соблюденія формы: пока Гэмптонъ живъ, онъ васъ не отпуститъ съ мста живымъ!
— Итакъ лучшее, чти могу сдлать, застрлить его, сказалъ я; и потому ли, что смыслъ словъ моихъ былъ жестокъ, или потому, что въ голос была кровожадность, мой собесдникъ нсколько покоробился въ лиц.