Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семья волшебников. Том 4
Шрифт:

— О боги, еще и это! — закатила глаза Альяделли. — В случае чего — как ее сдержать?!

— Ну, всегда остается… ладно-ладно, молчу, — отвел взгляд Драмм.

— А что ей было там нужно? — осведомился Инкадатти.

— Мазетти сказал, что девочка просто хотела почитать запретные книги. Его это как будто… умилило. Он не рассердился. Сказал, что магию тянет к магии.

— Хм. Вот как. Почитать, значит.

— Нельзя исключать, что ожерелье действительно могло быть попросту украдено, а затем ребенок, будучи пойманным с поличным, не

нашел ничего лучше, кроме как соврать, — задумчиво произнесла Кайкелона. — С ее-то способностями. Я предлагаю немедленно отправиться и лично проверить, на месте ли музейный экземпляр ожерелья.

Четыре лауреата премии Бриара поднялись с мест. Кайкелона, Драмм, Альяделли и Инкадатти пересекли Клеверную площадь и вошли в библиотечную башню, где сейчас было почти безлюдно.

Конечно, такая процессия не осталась без внимания. Серебристый призрак появился почти сразу же. Окаймляющие плешь седые волосы мерцали в темноте, а глаза словно глядели не на людей, а сквозь них.

— Тучи собираются над горами, и великие чародеи вступают в мою обитель, — задумчиво произнес он. — Чему обязан визиту, коллеги?

— Мэтр Мазетти, нам срочно необходимо проверить хранилище особых артефактов, — произнесла Кайкелона. — Есть опасения, что оттуда могло кое-что пропасть.

— Исключено, — возразил призрак. — Впрочем… не буду препятствовать. Смотрите, убеждайтесь… я буду неподалеку.

Он действительно остался неподалеку. Собственно, он следовал за гостями по пятам, как сторожевой пес. Личные призраки мэтресс Альяделли от такого внимания заробели и совсем скрылись внутри нее. А Драмм то и дело косился на этого неусыпного стража, стараясь загнать поглубже некоторые мысли.

Слишком уж тут много было… всего. В запертых мощнейшими чарами витринах покоились десятки уникальных реликвий. При виде некоторых глаза замаслились даже у лауреатов премии Бриара.

— Я на всякий случай напоминаю, что ни один из музейных экспонатов класса «А» не может покинуть витрину без санкции ученого совета, — произнес Мазетти, коршуном следя за посетителями.

— Мэтр Мазетти… — покачала головой Кайкелона. — Ну что вы в самом деле, мы же взрослые люди…

— А я слышу ваши мысли, мэтресс Чу, — произнес библиотекарь.

— Думать о чем-то — не значит делать. Я их потому и не фильтрую, что не каждая мысль приводит… к чему-то.

— И я помню, как вы совсем маленькой сюда бегали, — продолжал ворчать Мазетти. — Вы в детстве были точно такой же, как эта девочка-вундеркинд.

— У меня не было таких способностей.

— Нет, я о том, что вы тоже воровали книжки.

— Мэтр Мазетти, это было один раз!

— Два. Просто вы считаете, что я о втором случае не знаю.

— А… а вы знаете?.. — аж запунцовела Кайкелона. — Из… извините! Я была маленькой!

— А оригинальное ожерелье Друктара на месте, — произнесла Альяделли, глядя в витрину. — И серьга-якорь, и сапоги, имя которым «Попиратели Спин», и браслетик из зубов демонов… боги, какой же он

был странный.

— А его плащ из титановой кожи назывался «Хотел и Сделал», — произнес призрак Мазетти. — Я говорил Друктару, что он играет с огнем. Предупреждал, что он плохо кончит.

— И что, плохо кончил? — жадно спросил Драмм.

— Вы видите его среди живых? Вот и я не вижу.

— Ну… он жил очень давно.

— Инкромодох, ты и сам не очень живой, — хмыкнула Альяделли. — Даже среди моих духов нет никого старше тебя. А среди них есть тысячелетние.

— Так или иначе, это ожерелье тоже на месте, — произнес Инкадатти.

— А что такое? — заинтересовался Мазетти.

— Значит, девочка либо нашла то, что принадлежало Токхабаяжу, либо и правда создала четвертое, — задумчиво сказал Драмм.

— А, так вы насчет ожерелья Друктара? — вскинул брови Мазетти. — Ну да, видимо, они его создали. Я выдал отцу девочки книгу Друктара. Рад слышать, что у него получилось.

— А, так это мэтр Дегатти поработал… — протянул Драмм.

— Он мог, да, — согласилась Кайкелона. — Мэтр Инкадатти, что ж вы нас так всполошили, толком не разобравшись?

— Я пришел и сказал, что увидел, — отрубил Инкадатти. — А бегать и квохтать, как куры, стали уже вы. Я, кстати, пошел, у меня дел полно. Некогда мне тут с вами время терять.

И старик в расшитой рунами мантии выбежал за дверь. Четверо волшебников проводили его взглядами, и Мазетти сказал:

— Его я тоже помню совсем маленьким. Скрибонизий тогда стоял на другом конце города, но он все равно регулярно приходил за книгами. Такой был хороший мальчик — вежливый, скромный, обходительный…

— Мы об одном и том же человеке говорим? — удивилась Альяделли.

— Люди меняются. Я еще чем-нибудь могу вам услужить, коллеги?

— Нет, благодарю, — задумчиво произнесла Кайкелона. — Гм… любопытно, пили ли Дегатти чай с шоколадкой?..

Глава 15

Затолкав мысли в самую глубину, чтобы муж ничего не заподозрил, Лахджа достала из-под кровати высокую круглую коробку. Внезапный подарок на Вирилидис, Мужской День.

Хотя как внезапный… Майно уже пару дней нарочито избегает ее мыслей. Значит, ждет подарка и не хочет случайно подсмотреть, что ему там приготовили.

Над подарками мужу Лахджа всегда размышляла подолгу. Очень сложно подарить что-то человеку, у которого, в общем-то, и так все есть. Ну вот совсем все. А если чего прямо сейчас и нет, так он сам себе тут же и купит или наколдует.

Но в этот раз она все-таки нашла кое-что стоящее.

Шляпа. Большая. Внушающая трепет. Не такая шляпа волшебника, которая похожа на ночной колпак или головной убор для Хэллоуина, а стильная, со средней ширины полями, высокой тульей и серебряной пряжкой. Что-то вроде капотена, шляпы паломника, только очень волшебной. Издали кажется черной, но вблизи видно, что ткань цвета глубоких летних сумерек.

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое