Сердце зимы (Колесо времени - 9)
Шрифт:
Речь эта, похоже, не произвела на Аллиандре особого впечатления. Она с возмущением фыркнула, а Майгдин прорычала: - Это с тобой и случилось? Айз Седай ты или Принятая, для Башни ты - настоящий позор!
– Молчи, когда старшие разговаривают, дикарка!– огрызнулась в ответ Галина.
Свет, да если так пойдёт дальше, они начнут кричать друг на друга во весь голос.– Хочешь помочь нам бежать, так и скажи, - обратилась Фэйли к закутанной в шелка Айз Седай. По правде говоря, в том, что та Айз Седай, она была почти уверена. Но сомневалась во всём остальном.– А иначе чего тебе от нас надо?
Один из фургонов впереди, неясно вырисовывающийся за падающим снегом, накренился в сторону: отскочил один из полозьев.
– Она действительно твоя госпожа, Аллиандре?– потребовала Галина, когда люди у фургона больше не могли их слышать. В лице её всё ещё был гнев, а тон голоса был резок, как бритва.– Кто же она такая, что ты поклялась ей в верности?
– Ты могла бы спросить об этом меня, - холодно проговорила Фэйли. Сожги Свет Айз Седай с их проклятой скрытностью! Временами ей казалось, что Айз Седай не признает небо голубым, пока не увидит в этом выгоды.– Я леди Фэйли т'Айбара, и это всё, что нужно знать тебе. Так ты поможешь нам?
Галина споткнулась и упала на одно колено, уставясь на Фэйли столь пристально, что та начала подумывать, не совершила ли непростительной ошибки. В следующий миг она в этом убедилась.
Поднявшись на ноги, Айз Седай неприятно улыбнулась. Она более не казалась разъярённой. По правде говоря, она выглядела теперь такой же довольной, как Терава, а в некотором отношении и ещё больше.– т'Айбара, - протянула она. Из Салдэйи, значит. Есть один молодой мужчина, Перрин Айбара. Твой муж? Да, вижу, что попала в цель. Что ж, клятву Аллиандре это, конечно же, объясняет. У Севанны прямо-таки грандиозные планы по отношению к человеку, чьё имя связано с твоим мужем. Ранд ал'Тор. Если бы только она догадалась, что ты у неё в руках... О, не стоит бояться, что она узнает об этом от меня.– Её взгляд потяжелел, и внезапно она по правде показалась леопардом. Изголодавшимся леопардом.– Не узнает, если вы станете делать то, что я вам скажу. Я даже помогу вам убраться отсюда.
– Что же ты от нас хочешь?– Фэйли постаралась вложить в свой вопрос больше настойчивости, чем ощущала на самом деле. Свет, и она ещё злилась на Аллиандре за то, что та привлекла к ним внимание, назвав себя, а сама-то что натворила. То же самое, если не худшее. А ещё считала, что скрываю, кто я такая, утаивая имя отца, грустно подумалось ей.
– Это не слишком сложно, - ответила Галина.– Тераву вы, конечно же, заметили. Ну разумеется, все её замечают. Она держит кое-что в своём шатре, гладкий белый жезл в фут длинной. Он в красном сундуке с латунной окантовкой, который никогда не запирается. Принесите его мне, и я возьму вас с собой, когда буду уходить.
– Немного же ты просишь, - с сомнением сказала Аллиандре.– Но, если он так тебе нужен, почему ты не возьмёшь его сама?
– Да потому, что ты мне его принесёшь!– Поняв, что кричит, Галина с видимым усилием взяла себя в руки и поспешно огляделась по сторонам. Никто, казалось, и не смотрел в их сторону, но она всё равно понизила голос, так что теперь он звучал, как шипение.– А не принесёте, оставлю вас тут, пока не состаритесь. А Севанна услышит про Перрина Айбару.
– Это может потребовать времени, - в отчаянии произнесла Фэйли.– Мы же не можем просто забрести к Тераве в шатёр, когда захотим.– Свет, самое последнее, чего она могла захотеть, - это оказаться рядом с тем шатром. Но Галина говорила, что поможет им. Да, она могла вызывать отвращение, но Айз Седай никогда не лгут.
– У тебя будет довольно времени, - ответила ей Галина.– Вся твоя оставшаяся жизнь, леди Фэйли т'Айбара, если не будешь осторожна. Не подведи же меня.– Она одарила Фэйли последним тяжёлым взглядом, затем отвернулась и поспешила прочь сквозь снег, сцепив вместе руки, будто желая
Фэйли шагала дальше молча. Никто из её спутниц также не проронил ни слова, да и не о чем им было говорить. Аллиандре имела крайне задумчивый вид. Не вынимая рук из рукавов, она вглядывалась вперёд, будто надеясь разглядеть что-то в снежном буране. Майгдин вновь вцепилась в своё ожерелье. Они угодили сразу в три капкана, не в один, и каждый из трёх сулил смерть. Спасение внезапно стало казаться крайне привлекательным. И всё же Фэйли намеревалась найти выход из этой западни. Отдёрнув руки от собственного ожерелья, она упрямо шагала вперёд сквозь бурю, размышляя.
ГЛАВА 5
ЗНАМЁНА
Он бежал по заснеженной равнине, нос по ветру, пытаясь учуять запах, тот запах, что был ему столь дорог. Падающий снег больше не таял на его промёрзшем меху, но холод не мог остановить его. Подушечки лап окоченели, но пылающие ноги яростно работали, неся его всё быстрее и быстрее, до тех пор, пока земля не затуманилась в глазах. Он должен найти её.
Неожиданно огромный седой серый волк с рваными ушами, покрытый шрамами многих битв, спрыгнул с неба чтобы мчаться за солнцем рядом с ним. Другой огромный серый волк, но не такой большой, как он сам. Его зубы разорвут глотки тех, кто схватил её! Его челюсти сокрушат их кости!
"Твоя Она не здесь", услышал он слова Прыгуна, "а твоё присутствие здесь чересчур сильно, ты слишком далёк от тела. Возвращайся назад, Юный Бык, потому что иначе ты умрёшь".
"Я должен найти её". Даже мысли его казались задыхающимися. Он не думал о себе как о Перрине Айбаре. Он был Юным Быком. Однажды он нашёл здесь сокола и сможет сделать это снова. Он должен её отыскать. По сравнению с этой нуждой смерть была ничем.
Серой молнией волк толкнул его в бок, и, хотя Юный Бык был крупнее, он был утомлён и тяжело рухнул в снег. С трудом поднявшись на соломенных ногах, он зарычал и, собрав последние силы, бросился на Прыгуна, целя клыками ему в горло. Ничто не важнее сокола.
Покрытый шрамами волк птицей взмыл в воздух, и Юный Бык растянулся на земле. Прыгун легко приземлился на снег позади него.
"Послушай меня, щенок!", донеслась до него яростная мысль Прыгуна. "Твой разум искажён страхом! Её тут нет, и ты умрёшь, если останешься здесь дольше. Найди её в мире яви. Только там ты можешь отыскать её. Возвращайся и найди её там!"
Перрин открыл глаза. Он чувствовал себя смертельно уставшим, и страшный голод терзал его изнутри, но он был лишь тенью пустоты в груди. Он был пуст и отчуждён от самого себя, словно, будучи кем-то другим, со стороны наблюдал за страданиями Перрина Айбары. Полосатая сине-золотая крыша палатки над ним покрывалась на ветру рябью. Внутри царил полумрак, но солнечный свет сделал яркую ткань мягко сияющей. И вчерашний день не был ночным кошмаром, не большим, чем встреча с Прыгуном. Свет, он пытался убить Прыгуна. В Волчьем Сне, смерть была... окончательной.
Воздух был тёплым, но Перрин дрожал. Он лежал на перьевом тюфяке, в большой кровати с массивными гравированными стойками по углам. Они были покрыты толстым слоем позолоты. Сквозь запах горящего в жаровнях древесного угля он учуял запах мускусных духов и женщину, от которой тот исходил. Больше никого внутри не было.
Не поднимая головы с подушки, он спросил:
– Её ещё не нашли, Берелейн?– Голова казалась слишком тяжёлой, чтобы её поднимать.
Один из походных стульев чуть скрипнул, когда она пошевелилась. До этого он часто бывал здесь вместе с Фэйли для обсуждения планов. Палатка была достаточно велика, чтобы вместить целую семью, а искусно сработанная мебель Берелейн показалась бы к месту и во дворце, вся в замысловатой резьбе и позолоте, несмотря на то, что и столы, и стулья, и сама кровать держались на деревянных гвоздях. Так они могли быть разобраны для перевозки, но эти гвозди не делали мебель по-настоящему прочной.