Сердце знает
Шрифт:
Риз никогда не считал себя таким же хорошим оратором, каким был его отец. Но когда он прослушал вступительное слово Билла Дарнелла, решил, что выступит ничуть не хуже. Угрожающий тон Дарнелла действовал на слушателя, как удар в челюсть. Он заявил, что Бед-Ривер имеет два прекрасных казино, потому что «Тэн Старз» взяла на себя весь риск. Было известно, что «Тэн Старз» не проигрывает. Как было обещано, она обучает жителей Бед-Ривер основам бизнеса. И первый пример руководителя-индейца — Картер, сидящий рядом с Дарнеллом. Совет должен быть счастлив. Большинство компаний назначает своих генеральных
Когда наступила очередь Риза выступить в прениях, он процитировал письмо своего отца к местному представителю BIA, в котором тот жаловался на грабительские ставки, установленные «Тэн Старз» за аренду игровых автоматов. Риз спросил, можно ли выкупить автоматы. Дарнелл ответил, что они не продаются. Риз сказал, что найдет те, которые продаются. Дарнелл смотрел на председателя Свини каждый раз, когда повторял, как заклинание: «Такой шаг был бы ошибочным».
Риз заявил, что подписать контракт с «Тэн Старз» на пять последующих лет будет еще большей ошибкой, и эта фраза заставила Дарнелла усмехнуться. «Мне не хотелось бы думать, что нам приходится выбирать из двух зол. По крайней мере, мне бы этого очень не хотелось».
Престон Свини объявил перерыв: — Час на обед.
Картер смотрел на брата, который стоял в противоположном конце зала, как могучий дуб, рядом со своим другом Тайтусом Хоуком, и входившую в состав Совета женщину по имени Красное Перо. Оба они гордились сказанными им разумными словами. Кто бы подумал, что Длинное Ружье может попадать в цель не только мячом, но и словом?
— Пойдем покурим.
Картер обернулся. Дарнелл уже курил, и лицо его горело от гнева, но глаза его были холодны, как всегда. Картер надеялся исчезнуть после выступления, и пусть Дарнелл сам роет себе могилу. Он мог бы спасти контракт, согласившись продать игровые автоматы. По совести говоря, в контракте должен быть пункт о выкупе, но когда он указал на это Дарнеллу и предложил предоставить племени такую возможность, Дарнелл засмеялся и напомнил ему, что «Тэн Старз» — не благотворительная организация.
Они отправились к машине Дарнелла, которая была припаркована на улице под раскидистым деревом. Дарнелл прикурил сигарету, потом уставился на парадную дверь здания Совета, выдохнул дым и дал волю своему гневу.
— Он понимает, что делает? Он собирается пустить все псу под хвост. Это он понимает?
— Я не знаю, о чем он думает и чего хочет. Я был удивлен, увидев его на собрании. Я уверен, он…
— Что он?
Картер пожал плечами. Он видел машину Риза утром возле дома Хелен, когда ехал на Совет. Не только словами бил в цель его братец. Поэтому, он был уверен в том, что тот… — Потеряет интерес. Я не мог поверить, что он, вслед за отцом, поднимет старый вопрос об этих чертовых игровых автоматах.
— А мне казалось, ты говорил, что он, в знак почтения, сжег все вещи вашего отца.
— Одежду и всякий хлам. Я не знал точно, что он сжег, и не знал, что там, кроме старья, было еще что-то.
— Каждый раз, когда твой брат зачитывает бумаги отца, на старье это совсем не похоже. Аренда
— Для членов Совета ничего особо нового в этом нет.
— Но обе стороны согласились, что какая-то часть должна перепадать и вам, индейцам. Твой отец доставлял нам неприятности, но твой брат намного опаснее, чем старик, который жил прошлым. Ему нравится корчить из себя героя.
Картер тяжело вздохнул: — Я опять поговорю с ним. — Ему нечего было больше сказать, да его никто и не слушал. Ни Риз, ни Дарнелл. Ни даже Сара.
— А ты придумай, чем убедить его. Может, не словами? — Дарнелл придвинулся ближе. — Слушай, «Тэн Старз» неплохо о тебе заботилась все это время.
— Я знаю.
— Мы заботились о тебе, Картер, мы заботились о Свини, о его браге, его секретаре, который приходится ему двоюродным братом. Мы понимаем, как важна семья. Мы пытались помочь и твоему отцу, но мы не знали, чем ему угодить.
Картер тяжело уставился на голубые двери. Он не собирался спрашивать. Он не хотел думать о том, что несчастный случай с его отцом — это не просто несчастный случай. Негодяй скрылся. И тут уж ничего не поделаешь. Ему не нужно было смотреть Дарнеллу в глаза, когда речь зашла об отце. Он и так был достаточно напуган.
— Ты знаешь, что мы окажемся в полном дерьме, если «Тэн Старз» больше не будет заботиться о нас. Что вы будете делать без нас? — Дарнелл сделал глубокую затяжку. Он не ждал ответа. — Я полагаю, ты не сможешь придумать, как бы нам договориться с твоим братцем.
— Я же сказал, что поговорю с ним еще раз.
Дарнелл фыркнул. — Тебе не удастся подкупить его, Билл, и ты это знаешь.
— Подкупить? Кто говорит о подкупе?
— Может, я сумел бы сыграть на его…
— На деловом расчете не сыграешь, он ничего не понимает в нашем деле. Рассудок? А способен ли он рассуждать логически? Лучше бы, конечно, сделать ставку на его личную жизнь. Я слышал, у него обнаружился сын, о котором никто ничего не знал.
Картер удивленно взглянул на Дарнелла.
— Да, мне сказал об этом парнишка. Сказал, что он только что познакомился со своим отцом, который, вроде бы, вернулся к его матери. По крайней мере, я так понял, когда встретил его в твоем доме. Так что твой брат, видать, не зря приехал домой.
— Женщины всегда бросались к ногам Риза. Он, похоже, имеет по ребенку в каждом городе, где проходят матчи НБА. Брови Дарнелла поползли вверх, а челюсть отвисла.
— Ладно. У него есть дети, у тебя есть дети. У меня, например, вообще, уже внуки. Главное — о детях ведь надо заботиться, вот в чем дело. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Угрозы — это то слово, которое ты хочешь произнести, но не можешь?
— Я не привык угрожать, Картер, ты это прекрасно знаешь. Люди, с которыми я работаю, знают, что доводить меня до этого не стоит. Мне не нужно опускаться до угроз. До этого никогда и не доходит. — Дарнелл положил тяжелую руку на плечо Картера. — Ты должен заставить своего брата понять, что пока в казино будут крутиться деньги, управлять ими будет «Тэн Старз».
— Нечем мне его заставить.
— Ну, так придумай что-нибудь и побыстрее, потому что у меня способов хоть отбавляй.