Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
Вот так, совершенно неожиданно и даже почти необъяснимо, Купер Мэйн перестал быть человеком суши и стал человеком моря. И это ему тоже нравилось.
Две недели Купер провел в Нью-Йорке, поселившись там в одном обшарпанном отеле недалеко от верфи «Блэк даймонд». Его пароход уже строился, поперечные переборки обещали сделать еще до конца месяца.
Прежде чем уехать, Купер изрисовал несколько блокнотов эскизами будущего судна и стапеля, пока наконец не успокоился. По сравнению с похожими как близнецы Бруклином и Нью-Йорком Чарльстон казался сонным и провинциальным. Но их
Он сел в поезд, шедший в Пенсильванию. Казалось, со времени его последнего приезда количество железнодорожных направлений из Нью-Йорка увеличилось в десять раз. А ведь прославленный «Лучший друг Чарльстона», первый паровоз, полностью построенный в Америке, совершил свое историческое путешествие всего каких-нибудь двадцать лет назад, в декабре 1830-го. Через три года после этого в Южной Каролине было открыто сообщение между Чарльстоном и Гамбургом протяженностью сто тридцать шесть миль. Купер подумал о том, что есть какая-то грустная ирония в том, что строительство железных дорог в штате, который когда-то был первооткрывателем этой отрасли, теперь почти замерло. Янки постепенно стремились стать железнодорожными королями, так же как они стремились завоевать первенство во всех важнейших отраслях промышленности.
Когда Купер приехал в Лихай-стейшн, Джордж повез его на завод и показал листовое железо для обшивки корпуса будущего судна.
– Многие судостроители до сих пор насмехаются над такими технологиями! – прокричал Джордж сквозь грохот. – Но за ними будущее.
Купер что-то крикнул в ответ, но Джордж не расслышал.
– Тот английский инженер, – продолжил он, – Брюнель! Он ведь построил «Великобританию» вообще целиком из железа, и она преспокойно пересекла Атлантику. Брюнель клянется, что однажды построит из железа такой большой корабль, что «Великобритания» рядом с ним покажется мошкой. Так что вы в отличной компании!
– Знаю! – крикнул Купер. – На самом деле «Монт-Роял» – это уменьшенная копия брюнелевского судна. – Идея такого варианта пришла ему в голову, когда он впервые читал описание «Великобритании».
Джордж показал гостю весь завод, сильно разросшийся с тех пор, как Купер был здесь в последний раз. Огромные доменные печи, кричные горны и прокатный стан с новыми роликовыми направляющими – все, по словам Джорджа, работало в полную мощность. Слепящий свет расплавленного железа, окруженного снопами искр, и дьявольская жара напугали Купера даже больше, чем те города, из которых он недавно вернулся. Завод Хазарда только лишний раз подтверждал растущую индустриальную мощь Севера.
После такого внушительного зрелища, как и после его поездки в наводненные людьми Нью-Йорк и Бруклин, все претензии Юга на независимость казались смехотворными. Почему бы каролинским крикунам не провести здесь недельку? Они бы сразу увидели, что Север, и только Север производит почти все из того, чем они пользуются, – от строительного железа до сельскохозяйственных инструментов, от шпилек для их жен и любовниц до пушечной бронзы, того самого оружия, с помощью которого некоторые из них предлагают защищать свои нелепые декларации о свободном и самостоятельном Юге.
С другой стороны, Тиллет Мэйн, даже побывав здесь, все равно никогда не согласится изменить свою жизнь, с горечью думал он. Для отца его убеждения всегда были
За ужином в тот вечер настроение у него было неважное. Его одолевали мрачные мысли, и только воспоминания о сегодняшнем феерическом зрелище на заводе иногда вызывали на лице улыбку – так сполохи молний на короткое время озаряют темное небо. Он пытался следить за ходом разговора, который поддерживали очаровательная ирландская жена Джорджа и ее милая свекровь. Младшие Хазарды, Уильям и Патриция, сидели за отдельным столом.
– Они хорошие дети, – сказала Констанция, – только иногда бывают не в меру шаловливы. Думаю, так мы сможем спокойно поесть, не рискуя встретиться с летающей в воздухе горчицей.
Джордж за столом в основном говорил о необходимости найти улучшенный и более дешевый способ производства стали. Сложные технические вопросы он объяснял так просто и понятно, что Купер и потом еще долго помнил все в подробностях. Констанция понимала опасения мужа и не перебивала его, когда он начинал свой монолог. Когда еда и разговоры закончились, мужчины ушли в курительную комнату. Джордж раскурил сигару, Купер прихлебывал бренди.
– Немного погодя мы присоединимся к дамам в музыкальной гостиной, – сказал Джордж без особого энтузиазма. – Должен прийти мой брат Билли, он живет по соседству. И Стэнли с женой… Билли собирается в Военную академию. Орри вам рассказывал?
– Нет… Вот так сюрприз! Значит, через год или два родится новый нерушимый союз!
– Союз? О чем вы?
– Помните кузена Чарльза? Он очень изменился с тех пор, как вы его видели. И тоже мечтает попасть в Вест-Пойнт.
– Вы хотите сказать, – Джордж в волнении наклонился вперед, – там снова будут вместе учиться Мэйн и Хазард? Новые Мэйн и Хазард?
Они сверили даты и поняли, что это вполне возможно.
– Что ж, – улыбаясь, Джордж снова откинулся на спинку кресла, – вечер становится все лучше. – Он на мгновение помрачнел. – Надеюсь, воспоминания о нем не будут вам неприятны.
– С чего им быть неприятными?
– Моя сестра Вирджилия приехала домой на несколько дней. Она редко с нами ужинает, но сегодня она здесь.
– Я отлично ее помню. Интересная девушка, – солгал Купер ради приличия.
– И весьма упрямая. Особенно в вопросе освобождения негров, – сказал Джордж, выразительно посмотрев на гостя. – Вообще-то, она умудрилась перессориться почти со всеми в Лихай-стейшн. Она берет какую-нибудь ничтожную крупицу истины и окружает ее самыми возмутительными деталями и замечаниями. Например, заявляет, что свобода негров с философской точки зрения связана с идеей свободной любви. Поверь в одно и должен будешь поверить в другое. Разумеется, такая связь идей приводит и к смешению рас, что, на ее взгляд, совершенно правильно.
Купер покрутил рюмку с коньяком, не торопясь с ответом.
– О последнем утверждении я даже спорить не хочу, – продолжал Джордж, раскуривая тлеющую сигару. – Могу сказать только одно: Вирджилия своим поведением вызывает вражду даже у тех, кто при иных обстоятельствах мог бы разделить некоторые из ее взглядов. И всех родных только расстраивает. Терпение матушки уже подходит к концу. А уж как она действует на жену Стэнли, я и описать не берусь. Да вы, верно, еще не знакомы с Изабель? Сегодня познакомитесь. А летом узнаете ее получше.