Шекспир, рассказанный детям
Шрифт:
Грациано и Нерисса — служанка Порции — слышали, как Порция дала обещание Бассанио быть ему верной женой. Грациано, поздравляя Бассанио и великодушную Порцию, попросил разрешения тоже жениться.
— С величайшей радостью соглашаюсь на это-ответ ил Бассанио,— если ты найдешь себе невесту.
Тогда Грациано сказал, что любит Нериссу, которая обещала стать его женой в том случае, если ее госпожа выйдет замуж за Бассанио. Пор-
( 78 )-s
ция спросила Нериссу: правда ли это? Нерисса ответила:
— Это правда. Если только вы ничего против этого не имеете.
Порция
— Наше свадебное торжество станет от этого еще светлее.
Радость влюбленных была неожиданно нарушена появлением гонца, который принес от Антонио письмо с ужасным известием. Бассанио так побледнел, читая письмо, что Порция испугалась, уж не умер ли кто-либо из его близких.
— О милая Порция! — воскликнул Бассанио.— Никогда еще бумага не передавала таких безотрадных слов, какие написаны здесь. Когда я впервые заговорил с тобой о любви, то чистосердечно признался, что все мое богатство заключается во мне самом, что у меня ничего нет. Но мне следовало сказать, что у меня есть и долги.
И Бассанио рассказал Порции то, что нам уже известно. Как он взял взаймы три тысячи дукатов у Антонио, который, в свою очередь, взял их в долг у еврея Шейлока. Рассказал об обязательстве друга заплатить фунтом собственного мяса в случае просрочки платежа. В заключение Бассанио прочел письмо Антонио: «Любезный Бассанио, все мои корабли погибли, а срок моего обязательства истек. Так как нет никакой надежды, что я после расплаты останусь в живых, то мне очень хотелось бы увидать тебя перед смертью. Тем не менее поступай, как найдешь лучше: пусть не письмо мое, а твоя дружба ко мне заставят тебя приехать в Венецию».
— О дорогой мой! — воскликнула Порция.—
– (~79~)–
\
Кончай скорей свои дела и уезжай. Ты получишь денег в двадцать раз больше необходимой суммы... Но пусть не пострадает по твоей вине ни один волос на голове такого преданного друга, как Антонио.
Она решила повенчаться с Бассанио до его отъезда, чтобы дать ему законное право на ее деньги.
В тот же день они устроили свадьбу; Грациано и Нерисса также повенчались одновременно с ними. Тотчас после венчания Бассанио и Грациано уехали в Венецию, где застали Антонио уже в тюрьме.
Жестокий Шейлок отказался принять предложенные Бассанио деньги, так как срок платежа прошел. Он требовал вместо денег фунт мяса Антонио. Назначили день, когда это бесчеловечное дело должно было разбираться перед венецианским дожем. Бассанио в большом волнении ожидал заседания суда.
Расставаясь с мужем, Порция была весела и беззаботна и просила Бассанио привезти с собой его дорогого друга. Но потом в ее душу закрались сомнения, и она начала опасаться, как бы дело Антонио не окончилось очень плохо. И вот она стала думать: нельзя ли каким-нибудь способом помочь другу своего горячо любимого мужа? Хотя она, со свойственной ей женственностью и грацией, уверяла Бассанио, желая доставить ему удовольствие, что во всем беспрекословно будет следовать его благоразумным советам и указаниям, но теперь, однако, когда внешние обстоятельства и опасное положение Антонио принудили ее действовать, она перестала сомневаться в своих силах. Ей захотелось отправиться в Вене-
цию и выступить на суде с речью в защиту Антонио.
У Порции был родственник, адвокат, по имени Белларио, живший в Падуе. К нему-то Порция и обратилась за советом. Она написала адвокату письмо, в котором изложила все дело и просила
Порция и ее прислужница переоделись в муж* ские костюмы. Порция накинула на себя адвокатскую мантию, а Нерисса оделась писцом. Они немедленно отправились в путь и приехали в Венецию как раз в день суда.
Дож и сенаторы собрались в сенате, готовясь слушать дело Антонио. Появилась Порция с письмом от Белларио. Ученый юрист писал, что намеревался сам защищать Антонио, но должен был отказаться от этого по болезни, а потому просил дожа разрешить вести дело молодому доктору права Бальтазару (так он назвал Порцию) вместо него. Дож изъявил свое согласие, хотя и дивился молодости нового защитника, в котором трудно было узнать женщину. Пышный парик и широкая адвокатская мантия делали Порцию неузнаваемой.
Суд начался. Порция осмотрелась и увидела непреклонного еврея. Потом ее взгляд остановился на Бассанио, который, конечно, не узнал ее. Он стоял рядом с Антонио и, видимо, сильно волновался, страдая за своего друга.
Важность принятой на себя задачи придала Порции особое мужество и решимость: она смело приступила к осуществлению своей цели. Прежде всего
Порция обратилась к Шейлоку. Признавая предъявленный им иск законным, она заговорила о благодати милосердия так убедительно, что, кажется, могла бы смягчить сердце каждого, за исключением жестокого Шейлока. Она сравнивала милосердие с теплым летним дождем, падающим с неба; утверждала, что в милосердии двойная благодать: оно благословенно и для того, кто его оказывает, и для того, на кого оно распространяется. Милосердие украшает монарха на престоле более, чем его венец, ибо когда земная власть смягчается милосердием, она становится более похожей на власть Божью. Затем Порция напомнила ' Шейлоку, что все мы молим Бога о милосердии, а молитва эта в то же время учит и нас быть милосердными.
л
На это Шейлок ответил ей лишь одно: он требует законной неустойки.
— Разве Антонио не может уплатить денег? — спросила Порция.
Бассанио предложил еврею три тысячи дукатов или сумму в несколько раз большую, если он того пожелает. Однако еврей продолжал настаивать на своем, требуя мяса Антонио. Тогда Бассанио попросил молодого ученого несколько изменить толкование закона в пользу Антонио, чтобы спасти его жизнь. Но Порция ответила с большим достоинством и очень важно, что раз установленные законы никогда не меняются. Услыша это замечание, еврей решил, будто Порция ведет дело в его пользу, и воскликнул:
— О,-сам Даниил явился в суд! О мудрый, хотя и юный судья! Как я тебя уважаю! Ты, должно быть, гораздо старше, чем кажешься.
Порция попросила Шейлока показать ей обязательство. Прочитав его, она сказала:
J
— Обязательство просрочено, поэтому Шейлок вправе требовать фунт мяса, которое он может вырезать у Антонио где захочет, и даже у самого сердца. Но будь милосерден, Шейлок! Согласись взять деньги и позволь мне разорвать обязательство.