Сильная и независимая для котика
Шрифт:
Добравшись до нужного дока, Мурси поспешила уладить дела с документами на вылет, оставив Моргана любоваться сияющим кораблем. Таким чистым и ухоженным он его еще не видел. Катар успел обойти судно дважды, отмечая в уме, как преобразились вмятины и царапины. Да, Ванно ничего не пропустил, когда составлял список необходимых работ для Коди. Даже придраться не к чему и упрекнуть, почему его, Моргана, не опросили.
Первым делом, вступив на борт, капрал поинтересовался, что за загадочный саркофаг установлен и как на него посмотреть, но Мурси многозначительно шикнула и не пожелала делиться подробностями. Внутри же корабль выглядел как обычно. Видимо, если и установили
Возможности продолжить беседу о деде или хотя бы предупредить о необходимости соблюдать приличия в деревне у Моргана не было, так как капитан беспрерывно планировала операцию. Вначале она решила позвонить Флинту и совершить авианалет, чтобы разбомбить стан с воздуха, но капрал вовремя напомнил, что вообще-то в лагере противника котята. Тогда Мурси как обычно предложила их «зергануть» — просто прийти и пошвырять молнии в негодяев. Моргану опять пришлось напомнить про заложников, так как Свистуны хоть и глупые, но могут испугаться и убить малышей, лишь бы остановить её.
— Ну и что же нам тогда делать? — разочарованно вздохнула Мурси. — Мы же должны их как следует покарать!
— Давайте разведаем обстановку, а потом решим. Вначале стоит поговорить со старейшиной.
— Хорошо, — уныло согласилась Мурси, сажая корабль в космопрте.
Отставание от корабельного времени на Катарсисе ровнялось примерно четырем часам, поэтому, когда они добрались до деревни на скайтрее, уже вечерело. Мурси остановила шлюпку возле ворот и повернулась к Моргану, намереваясь обсудить дальнейшие действия. Выглядела она бодрой, хотя не спала уже вторые сутки, а нетерпение делало её неусидчивой. Морган физически ощущал, в каком возбужденном состоянии находится его капитан и испугался, что пока будет узнавать у родных подробности, Мурси наделает непоправимых глупостей. Для неё всё это представлялось легким приключением, подвернувшимся как раз кстати от нудного безделья, но для Морика дела обстояли гораздо серьезней. В конце концов, среди котят мог оказаться и Шпуня.
— Так, на всякий случай. Если вас не впустят в деревню, то, пожалуйста, не предпринимайте никаких самостоятельных вылазок. Подождите, когда я вернусь с информацией, хорошо?
— Хорошо, — медленно, как-то даже удивленно ответила Мурси. — А почему вы мне это говорите? Там же котята! Я не законченный псих.
— Да, но вы ведь хотели разбомбить стан авианалетом!
— Хотела что? — недоуменно переспросила Мурси, задумчиво нажала пальцем на кончик своего носа, да так и замерла. Сделав какие-то логические выводы в мыслях, закатила глаза и громко простонала: — Морган! Походу дела вы правы. Мне Френк что-то подмешивал в хавку! Я же специально не ела сегодня. И только через полдня попустило. Как он умудрился во фрукты то запихивать отраву? Ну, поганец! Получит еще у меня. Реально, я вот помню, что это говорила, но мне сейчас совершенно непонятно, как такая идея могла прийти в голову! Нет, мы конечно взорвем Свиней, я это обещаю. Но вначале вытащим оттуда котятков.
— Не нравится мне всё это. Почему вам подмешивали препараты? Я думал Френсис своеобразный, но хотя бы он на нашей стороне.
— Может, решили, что это для моего блага? Бездна! Мне нужно катастрофически срочно поговорить с Яном. Он даст ответы на все эти тайны. Ему кровь на анализ сразу после отравления посылала, а отчет так и не увидела. Если буду знать, что досталось от Джимми, а что от агентов, тогда и понимать
— Вы сейчас полетите к тараканищу? — всполошился Морган. — Ой, к Яну, я хотел сказать. Передумали спасать котят?
— Нет, я же обещала! Ян подождет. Пока за мной не следят и думают, что я развлекаюсь с вами, есть возможность подумать. Напомните мне затариться норм жратвой, когда закончим начищать свинячьи рыла. Только я вот ни в жисть не думала, что придется разыгрывать перед своей командой «кретинку». Что же, посмотрим, хватит ли у меня таланта и их развести.
— Не понял, — нахмурился Морган. — То есть, я, конечно, понял, что вы нас всех «разводите», прячась за амплуа несозревшей девочки. Но почему-то считал, что и к СРС у вас похожий подход.
— Морган, а как, по-вашему, я могла бы спокойно работать и доверять агентам, не знай они меня от и до?
— А как вы это делали с нами?
— А я никогда и не считала ваш бывший отряд своей командой, — презрительно фыркнула Мурси.
— Очень хорошо! — повысил голос от возмущения Морган. — Значит, не считали нас командой? Мы не входим в круг близких? И это после всего, что между нами было?
— А что между нами было?
— Год! Между нами был год! — взорвался Морган. — Мы ели с вами из одних тарелок, спали под одной крышей, сражались плечом к плечу!
— И что это меняет? Никто из вас не принял меня в свой кружок по интересам. Я так и осталась за бортом этой самой «команды».
— Между прочим, еще до того момента, как вы признались, что не желали возвращаться за кольцом, я считал вас своим командиром!
— Так я формально и есть ваш командир, — усмехнулась Мурси.
— Нет, я считал вас не просто командиром! Вы были мне… — Морган запнулся и глянул на капитана. Всеми силами она сейчас строила из себя циничную йонгейку, равнодушную к судьбе своего отряда, но капрал уже слишком хорошо её изучил. Это лишь имитация, защита от болезненных переживаний. Морик смягчился: — Вы были для меня лидером! Как и для Боббьера, и для Иржи. Да и Джимми, если бы вы ему меньше подмигивали и сказали твердое «нет», всё равно бы безоговорочно следовал за вами.
— Джимми! — махнула рукой уязвленная Мурси и отвернулась, уставившись в имитацию окна. — Его не приплетайте. К тому же, таким вы меня прям лидером считали, шо капец! А теперь, когда я пала в вашем свете, что? Перестанете со мной спорить и всячески переиначивать? Раз я не достойна вашего внимания, то можно и не нудеть, перевоспитывая? Поэтому вы со старейшиной разругались? Он тоже кажется вам достойным лидером?
— Ой, всё! Вы совершенно не в ту сторону опять повернули разговор!
— Так куда вы направили его, туда и повернула.
— Ладно, вон мать идет. Пойду поздороваюсь. А вы тут сидите и не высовывайтесь!
Морган вылез из скайтрея и помахал рукой спешащей навстречу миловидной катарке средних лет, выглядящей для его матери очень моложаво. Мурси немного покрутилась на своем месте и тоже вышла, чтобы не пропустить ничего интересного. Она облокотилась о дверь машины и бегло оглядела виднеющуюся впереди деревню.
С виду поселение казалось небольшим. Уютные скромные домики начинались почти сразу за воротами и стояли ровными рядами. Никаких современных систем безопасности — ни турелей, ни энергетических куполов. Неудивительно, что кто-то смог посреди белого дня убить местную жительницу и похитить малышат. Не хватало еще неоновой стрелки с указанием — «Вы можете хорошо поживиться тут». Неужели среди катар и вправду нет воров и разбойников? Ну или маньяков завалящихся на крайний случай?