Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
Ну, тогда мне следует поочередно созерцать и проповедовать? учитель
ответил:
Тоже бесполезно!
учитель! Что же мне делать? учитель
сказал:
Оставь эту жизнь!
Затем он целый год преподавал Питаку группе учеников в Лхасе. После этого пошел в Радэн
и предложил чай общине, по весу равный одному лундо (lung-°do
равная 14 фунтам). Обращаясь к общине, он сказал:
— Сегодня я должен произнести речь, подобную камню, катящемуся по кру-т0му склону.
Всем вам следует простить меня за это.
Затем он попросил кальянамитру Тонпу:
_ О, кальянамитра! Ты обладаешь всеми заветами Учителя Атиши, подобно СОСУДУ*
наполненному водой из другого. Ты не скажешь: это будет бесполезно, и не повторишь: это
будет бесполезно. Прошу тебя, проповедуй заветы Учителя, не скрывая их.
Нэнчжорпе он сказал:
— Ты, Нэнчжорпа, дурно поступил в отношении мирских дел! Ты оставил службу
Учителю и последовал за Па Гьяцо. Ты дурно поступал в отношении религиозных дел! Ты
бросил свое созерцание по тайным наставлениям Учителя и изучал «bDag-med ma'і sgrub-
lhabs» («Найратма-садхану») Уйчун Тонпы.
Укорив так, он сказал:
— С сегодняшнего дня я отрежу мысль об этой жизни.
Тогда они подумали, что он уединится, но он не замкнулся в доме, а остался в монастыре,
не разговаривая с людьми.
Однажды кальянамитра Санпува, его близкий друг, пришел в Радэн и подумал:
— Я поговорю с ним и порадуюсь! Встретившись
с ним, Ньюгрумпа сказал:
— О, кальянамитра! Прости меня, пожалуйста, но я избегаю всего, принадлежащего
человеческому роду! Я не настоящий человек.
Сказав так, он удалился в леса, ничего больше не промолвив. Санпува
сказал:
— Я никогда не испытывал большего разочарования, чем тогда!
В лесу Ньюгрумпа проводил большую часть времени в созерцании. Говорят, что однажды
он отправился в обитель небесных дакинь (mkha'-spyod) с поверхности камня,
расположенного слева от хижины Гёнпапы.
У царя дхармараджи
повел войско в Китай, он разбил лагерь на вершине небольшого холма. Когда войска
двинулись воевать в другие земли, несколько китайских воинов (gyen-po; борец,
фехтовальщик) напали и прорвались к царю, т.е. покусились на жизнь царя. Тогда Ог убил
нескольких из них, а других обратил в бегство.
И родилась новая пословица: «Китайскую простоквашу (т.е. мозги) выпили залпом, а
китайские парни были разбиты о скалы».
Потомки министра жили в селении на берегах большого озёра за пределами Ядогдо.
Среди них был кальянамитра, принадлежавший к школе старых ^антр, Дорже Шонну, у
которого было пятеро сынов й, старшим из них был Ог Лэгпэ-Шераб. Вторым был Лути,
третьим — Лучан, четвертым — Чойкьяб и пятым — Тубпа. '
Старший из них Ог Лэгпэ-Шераб был'посвящен в монахи Дин Еше Йонтэ-ном. Он ушел
в Кам, чтобы изучить Питаки, и стал учеником учителя Сэцюна. Он усердно изучал Учение
и, подружившись с Кутоном и другими, ушел в Уй в год Курицы (1045), а это был тот год
Курицы, что последовал за приходом Дромтона в Уй.
Ог Лэгпэ Шераб основал школу и имел многочисленных учеников. Когдау^-тель Атиша
жил в Ньетане, он много занимался с Учителем. У него был ОЧР,. хороший ум, и он не имел
никаких разногласий с кем-либо из учеников Атицц,1'
Затем он попросил Учителя и лоцаву Нагцо перевести «Таркаджвалу»1. y4jj тель
согласился, и Нагцо подготовил в Лхасе полный перевод. Кроме того, ^ просьбе Ога Учитель
написал «dBu-та'і тап-ngag»"2. Сначала он основал моНа стырь в Тагнаге (вблизи Лхасы), а
позднее, следуя предсказанию Учителя Атщцц основал великую вихару Нэутог (Санпу) в год
Воды-Коровы (1073). В том же Кён Кёнчог Гьялпо основал Сакья. Несколько раз он ходил из
Санпу в Радэн J, виделся с Тонпой и его братьями. Он глубоко почитал учение Атиши. [37а]
Его племянник Ог Лоченпо (Ог Лодэн Шераб, 1059—1109) родился в ^ Земли-Свиньи