Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Халеоле С.

Шрифт:

Они приплыли в Пуа-кеа и остались там, потому что увидели, как жители катаются на волнах. С радостью остались они там.

На другой день, в полдень, когда солнце сверкало прямо над головой, прорицатель, помолившись, вышел из святилища.

Слушайте все! Радуга сияла над Пуа-кеа. Прорицатель, не мешкая, пошел туда и увидел ту же женщину, которую видел в Каи-опаэ.

Отойдя в сторонку, он вновь принялся молить бога подать ему какой-нибудь знак, но бог ему не ответил. Бог молчал, и прорицатель чуть было не наговорил ему дерзостей, однако сдержал себя.

Он подошел ближе к тому месту, где сидела со своими сестрами

Лаиэ-и-ка-ваи.

Прорицатель был очень взволнован тем, что видит Лаиэ-и-ка-ваи, и, когда он подошел ближе, он спросил Лаиэ-и-ка-ваи и ее спутниц:

— Почему вы сидите тут? Отчего не катаетесь вместе со всеми на волнах?

— Нам нельзя, — отвечала ему Лаиэ-и-ка-ваи. — Лучше мы поглядим на других.

— А что вы здесь делаете? — спросил прорицатель.

— Мы ждем каноэ, чтобы плыть дальше, на Мауи, Молокаи, Оаху и Кауаи.

— Если вам надо на Кауаи, я вам дам каноэ, и вам не придется за него платить.

— Чего же ты потребуешь от нас? — спросила Лаиэ-и-ка-ваи.

— Не думай, что если я предложил тебе каноэ, то у меня дурные намерения, — ответил прорицатель. — Я хочу, чтобы ты и твои подруги стали моими дочерьми и прославили мое имя, чтобы жило оно вечно, потому что люди будут называть вас «дочерьми Хулу-маниани». А если мое имя останется жить после моей смерти, то чего мне еще желать?

Прорицатель нашел двойное каноэ, и уже на другой день, рано утром, они все взошли на борт каноэ, чтобы отправиться в путь. Первую остановку они сделали на острове Мауи в Хонуа-уле, потом в Ла-хаине, а на другой день они были уже на острове Молокаи. Покинув Молокаи, они приплыли в Лаиэ, что в Коолау-лоа, сошли на берег и прожили там несколько дней.

В тот день, когда они приплыли в Лаиэ, Лаиэ-и-ка-ваи вечером сказала своим спутницам и приемному отцу:

— Бабушка говорила, что я родилась тут, и нас было две сестры. Отец убивал всех детей, которых рожала наша мать, потому что все они были девочками. Но меня бабушка спрятала в пещере, а мою сестру вырастил жрец. Однажды он проведал, что какой-то прорицатель с Кауаи хочет разыскать нас, и приказал бабушке увезти меня на остров Гавайи. Так я оказалась в Пали-ули, где встретила вас, мои сестры.

Глава двадцать шестая

Выслушав рассказ Лаиэ-и-ка-ваи, прорицатель больше не сомневался, что перед ним та, которую он искал. Но он хотел, чтобы бог подтвердил его правоту, поэтому он отошел в сторонку и стал молить своего бога подать ему какой-нибудь знак.

Потом он пошел спать, а когда заснул, бог явился к нему и подтвердил, что Лаиэ-и-ка-ваи сказала правду:

— Пришло время исполнить твое желание, избавить тебя от тягостных поисков. Она здесь. Это та, которая рассказала тебе о своей жизни. Ее ты искал. Вставай, возьми свои дары, сложи их перед ней и восславь ее именем твоего бога. Но потом не мешкай и ночью же отвези ее вместе с сестрами на Кауаи. Пусть они живут на утесе Хаэна, что в Хоно-пу-ваи-акуа.

Прорицатель проснулся, встал, взял свинью и петуха и преподнес их Лаиэ-и-ка-ваи, сказав:

— Счастлив я, госпожа моя, что мой бог указал мне на тебя, потому что я долго искал тебя, желая получить от тебя благословение. Я молю тебя, моя госпожа, позаботься

о моих костях, и пусть все твои потомки не забывают о них.

— Отец, — отвечала Лаиэ-и-ка-ваи, — миновали дни моего благополучия, Вака бросила меня, но, если вернутся ко мне честь и добрая слава, я не оставлю тебя.

Прорицатель сделал, как приказал ему бог. В ту же ночь он отплыл на Кауаи и поселился в Хоно-пу-ваи-акуа.

Долго жил прорицатель со своими дочерьми в Хоно-пу-ваи-акуа. Но однажды он, по обычаю прорицателей, отправился в путешествие.

Путешествуя, как велел ему долг прорицателя, Хулу-маниани пришел в Ваи-луа. Слушайте все! Там собрались все девственницы Кауаи, дочери вождей и других могущественных людей острова пришли по приказанию Аи-вохи-купуа, чтобы он выбрал себе в жены ту, которая понравится ему больше других.

Прорицатель вошел в середину толпы, — слушайте все! — когда девушки уже стояли перед вождем.

— Отчего тут столько народу? — спросил Хулу-маниани одного из жителей Ваи-луа. — Отчего девушки стоят перед вождем?

— Они пришли сюда по приказанию Аи-вохи-купуа. Двух из них, которые ему понравятся, вождь сегодня возьмет в жены вместо Поли-аху и Хина-и-ка-маламы, — ответил тот.

— О вожди! — крикнул тогда, выйдя вперед, Хулу-маниани. — Мудр наш вождь, что решил взять в жены девушку, которая ему понравится, однако среди этих девушек нет достойной занять место Поли-аху и Хина-и-ка-маламы. Если бы они могли сравниться красотой хотя бы с одним левым бедром любой из моих дочерей, тогда другое дело. Славные девушки собрались здесь, но всем им далеко до моих дочерей.

Злобно крикнул Аи-вохи-купуа:

— Не знали мы, что у тебя есть дочери!

И все вожди, которые привели к Аи-вохи-купуа своих дочерей, смотрели теперь на Хулу-маниани, как на заклятого врага.

— Разве не я, не щадя моих сил, искал повсюду владычицу Гавайев? — отвечал прорицатель на злые слова вождя. — Теперь она стала моей дочерью, и ее сестры тоже стали моими дочерьми. Если явится сюда моя дочь, если станет она посреди моря, волны придут в смятение, а если ступит она на землю — поднимется ветер, солнце скроется с глаз, польет дождь, ударит гром, сверкнет молния, дрогнут горы, вода хлынет на землю и пожелтеет океан, если явится сюда моя дочь и госпожа.

Всех, кто был в Ваи-луа, испугали слова прорицателя, а те, кто привел в Ваи-луа своих дочерей, сильно разгневались.

Они стали уговаривать вождя посадить прорицателя в тюрьму [60] , где были одни преступники.

Долго уговаривали они вождя, и он решил держать прорицателя в тюрьме до самой его смерти.

В ту же ночь, перед утренней зарей, прорицатель воззвал к своему богу, и, едва показались первые лучи солнца, дверь отворилась, и прорицатель, никем не замеченный, вышел на волю.

60

В оригинале употреблено слово pahuma (священная изгородь вокруг дома вождя, святилища-хеиау и т. п., перелезать через которую было табу), а за ним в скобках — halepaaio («тюрьма», инновация XIX в.). В середине XIX в., когда публиковалось «Сказание», многие реалии традиционного гавайского общества уже были неизвестны значительному числу читателей и требовали пояснения.

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8