Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следуй по пути из лепестков персика 2
Шрифт:

— Ваше высочество, не злитесь, это плохо скажется на циркуляции энергии в вашем теле и повлияет на печень, — легонько поклонился Нин Сян. Он не боялся наследного принца, поскольку с детства знал его, просто не хотел, чтобы самолюбие Цзы Луна было попрано какой-то юной невоспитанной дерзкой девицей и переживал из-за этого. — Вы свет нашей нации, никто не посмеет поступить так с вами… Кстати, барышня Гу Мин Мэй последнее время избегает находиться вне дома, изображая болеющую особу, не знаю, больна ли она по-настоящему.

— Предполагаешь, что правый

советник после совершеннолетия Мин Мэй желает отправить её прочь из столицы, как это уже делал, когда она была ребёнком? — наследный принц ещё раз задумчиво сделал несколько шагов, стуча пальцами по деревянному заборчику заграждения и остановился. — Нет, так не пойдёт, — на лице Ли Цзы Луна промелькнула и исчезла злая усмешка, он приподнял подбородок:

— Идём… к его величеству императору, а после ко вдовствующей императрице.

Нин Сян уже давно знал это выражение лица — значит, его высочество уже придумал, как решить какую-либо проблему, или придумал план, ему никогда не требовалось на это очень много времени для размышлений.

* * *

— Его высочество наследный принц! — громогласно оповестил евнух за дверью, и евнухи-привратники сразу распахнули двери в комнату Ли Бэй Ху.

— Ваше высочество старший брат, что привело вас ко мне?! — радостно удивился второй принц Ли Ху.

Ли Цзы Лун тоже легонько улыбнулся в ответ:

— Прими указ отца… Белое облачко.

Бэй Ху от удивления расширил глаза, но сразу встал на колени, предварительно расправив полы одеяний, сложив перед собой руки, и легонько опустил голову:

— Не смейся надо мной, старший брат.

Наследный принц торжественно развернул в обе стороны закрученный свиток из жёлтого искрящегося шёлка:

— Приказываю провести расследование и найти шахту, где добывалась железная руда для мятежных чиновников. Также следует отправиться и посетить все государственные месторождения железной руды с проверкой… — Ли Лун вздохнул и аккуратно сложил пополам ткань, соединив цилиндры из бамбука с позолоченными набалдашниками. — Вообщем, сам почитай, — он протянул младшему брату свиток и положил его на обе подставленные им ладони.

Поклонившись, Ли Ху встал на ноги:

— Первый брат, я могу отправиться послезавтра? — с неловкостью в голосе спросил Ли Бэй Ху, — у барышни Гу Мин Мэй завтра именины.

Сложив руки за спиной и пройдясь по комнате, Цзы Лун обернулся:

— Ты нисколько не рад возможности, наконец-таки, проявить себя и показать свои способности перед отцом, доказать, что ты очень умён, полезен и находчив?

— Ваше высочество старший брат, конечно хочу! Просто это случилось так неожиданно, — несколько растерянно и вежливо проговорил Бэй Ху, быстро глазами просмотрев указ. — Поездка займёт очень много времени, я хочу успеть до этого поздравить барышню Гу Мэй с совершеннолетием.

— Отец император доверил тебе настолько важное дело, а ты даже не спешишь? — Цзы Лун скептически поднял

бровь.

— Я не могу вот так оставить сестру Мэй-эр без объяснения и поздравления. Не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание или размолвка, — пояснил второй принц. — К тому же, в приказе отца не указано точных сроков.

Ли Лун издал полусмешок:

— Ты говорил мне, что вы лишь хорошие знакомые. Что-то изменилось?

«Я не могу опорочить репутацию Гу Мин Мэй и честь семьи Гу. Мэй-эр мне ещё ни в чём не признавалась, я не могу рассказать всем о наших чувствах первым… за неё,… это будет некрасиво и неуместно, к тому же, могу спровоцировать волну слухов. Моя репутация тоже может пострадать…» — подумал Ли Бэй Ху:

— Мы душевно близки, но пока всего лишь друзья.

«Хм-хм, научился врать мне в глаза?» — прищурился и отвернулся наследный принц, его взгляд упал на блюдо, уложенное неизвестной выпечкой.

— О, первый брат, я забыл предложить тебе. Угощайся, сколько пожелаешь, — улыбнулся второй принц. — Это мне передала Мэй-Мэй, она сама приготовила.

В груди Цзы Луна кольнуло, он стал догадываться, что это за эмоции — иголки ревности? Наследный принц сжал челюсть и резко отвернулся:

— Спасибо, второй брат, я сейчас сыт.

Он считал что то, что делала для него Гу Мин Мэй, было уникальным, но сейчас разочарование… было болезненным.

Ли Цзы Лун развернулся и решительно вышел за дверь.

* * *

Во второй половине дня, ближе к вечеру, человек в форме чиновника шёл по улице, держа перед собой медный гонг, ударял в него специальным молоточком и громогласно кричал:

— Приказ его величества императора, властителя поднебесного мира! Барышням из семей от четвёртого ранга и выше воспрещается покидать столицу!

По улице раздавался резкий металлический звон и резкий голос.

За глашатаем шли ещё четверо человек в форме чиновников. Подходя в каждом районе к специальным государственным деревянным прямоугольным или квадратным стендам, они прикрепляли на каждый из них бумажный лист с приказом императора, в котором рассказывалась подробная суть указа.

Бродивший по улицам народ сразу же подбегал к стендам и читал, даже не дожидаясь, пока чиновники министерства обрядов и ритуалов отойдут.

* * *

Почти двумя часами ранее.

— Ваше величество, его высочество наследный принц пришли навестить вас, — проговорила, поклонившись, Лули.

— Конечно же, пусть заходит! — радостно воскликнула вдовствующая императрица и даже привстала.

— Царственная бабушка, — приветливо улыбнулся Ли Цзы Лун и кивнул. — Что вы, садитесь, садитесь удобнее!

— Я так рада тебя видеть Лун-эр! Ты очень давно меня не навещал, — пожилая женщина довольно рассмеялась. — Принесите чай и закуски, что любит Ли Лун, — распорядилась она служанкам. — Да как можно скорее!

Поделиться:
Популярные книги

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4