Слишком поздно
Шрифт:
Он со стоном толкает меня на стойку и втискивается между ног.
– Вот скажи мне, Слоун, откуда столько фарта одному пацану?
Он целует меня в плечо, а я закрываю глаза и думаю: откуда столько непрухи одной девушке?
Эйса хватает меня за талию и снимает со стойки. На пол, впрочем, опускать не спешит. Напротив, подсаживает выше, и приходится ухватить его за шею, чтобы не упасть. А он выносит меня и начинает спускаться по лестнице, однако на полпути останавливается и опускает меня на ступеньки.
– Жди тут, –
В гостиной туча народу. Просто хуева туча людей. Увидев Джесс, я улыбаюсь ей, но она отворачивается и наверняка кривится.
Понятия не имею, чем я ей так насолила, за что она меня ненавидит, хотя, если честно, к подобному отношению я привыкла. Оно уже со школы меня не волнует.
Я нервно покручиваю кольцо на пальце левой руки. Все же есть плюс в его больших размерах: может пригодиться при самозащите. Например, если Джон опять нападет.
Я еще не поймала на себе его пристальный взгляд, а от тревоги уже все сжалось внутри. Картер в противоположном конце гостиной. Стоит, привалившись к стене, вместе с Далтоном, скрестив на груди руки и даже не глядя на меня. То есть смотрит не на саму меня, как и обещал, а на кольцо.
Я перестаю теребить цацку, и тогда Картер ловит мой взгляд. Глаза у него прищурены, зубы стиснуты. Далтон ржет и болтает так, будто Картер увлеченно слушает только его. Однако Картер и впрямь в моем присутствии становится слеп и глух ко всему. Он никак не меняется в лице, даже когда вернувшийся с двумя бокалами шампанского Эйса буквально сует один в руки мне. Картер не отводит взгляда, он словно сам себя истязает.
Желая хоть немного унять его боль, я отворачиваюсь первой. Хотя вряд ли ему легче оттого, что смотрю я на Эйсу. Тот поднимает бокал, а я все еще чувствую на себе взгляд Картера.
– Эй, лошары! – кричит Эйса. – Музло на ноль!
Еще несколько секунд, и музыка стихает. Все оборачиваются к нам, и мне вдруг хочется сбежать и спрятаться. Я очень стараюсь не смотреть на Картера.
И вот, когда все готовы слушать, Эйса говорит:
– Почти все и так уже всё знают, ведь с тех пор, как Слоун согласилась, я никак не заткнусь. – Он поднимает мне руку. – Но я повторю: она ответила «да»!
Толпа хором ликует, звучат поздравления, потом все снова затихают, когда становится ясно, что Эйса еще не закончил.
– Я уже давно люблю эту девчонку, – говорит он. – Она мой, сука, мир. Пора бы нам узаконить отношения. – Он улыбается, и я бы солгала, сказав, будто совсем ничего к нему не испытываю, во мне еще теплится искра сочувствия. В глубине души я знаю: Эйса такой из-за родителей, сам он не виноват. Но даже если уродом его сделала жизнь и всякие сволочи, с какой стати мне страдать от его любви?
Он правда меня любит. На свой собственный, извращенный лад.
– Картер! Братан! Скажи тост, помоги отметить этот великий момент!
Я закрываю глаза. Зачем он втягивает Картера?
– Дайте уже этому лошаре шампусика! – кричит Эйса.
Открыв глаза, я медленно отыскиваю в толпе Картера. Ни капли не изменившись в лице, он берет поднесенный бокал.
Забирается на стул.
Умереть не встать.
Эйса прижимает меня к себе, и оба мы ждем. В комнате воцаряется небывалая тишина. Картер еще и слова не произнес, а толпа смотрит ему в рот. Даже Эйса на людей так влиять не умеет. Чувство, будто всем куда интереснее, что скажет Картер, а не то, что уже провозгласил Эйса. Надеюсь, Эйса этого не замечает.
Картер на меня не смотрит. Он подмигивает Эйсе и залпом осушает бокал, даже ничего не сказав, потом дает Далтону плеснуть еще и снова устремляет взгляд на Эйсу.
– Прямо не верится, что мы дожили до той поры, когда пора делать предложения, жениться, семьи заводить… Но еще труднее поверить в то, что всех нас опередил Эйса Джексон.
Кое-где в комнате раздается смех.
– Лично я себя остепенившимся не представляю. Однако проведя рядом с Эйсой время и лучше узнав его – собственными глазами увидев, как он дорожит Слоун и отношениями с ней, – я прямо взял и передумал. Ведь если он урвал себе такую красотку, то, может, и для нас еще не все потеряно?
Остальные уже поднимают бокалы, но Картер машет рукой, прося тишины. Эйса напрягается, а я так и вовсе не расслаблялась с той секунды, как Картер заговорил.
– Я еще не все, – произносит он, обводя толпу взглядом. – Эйса Джексон достоин более длинного тоста, уебки вы нетерпеливые.
Смех становится громче.
Картер опрокидывает второй бокал, и Далтон наливает ему третий раз. Сердце у меня бьется так часто, что я молюсь, как бы Эйса не взял меня за руку и не почувствовал этого.
– Слоун реально красавица, – продолжает Картер, старательно не глядя на меня, – однако внешность ни хера с любовью не связана. Любовь не обретают во влечении. Любовь не обретают в совместном веселье и смехе. Ее не обретают в том, что вас роднит. Любовь – это даже не блаженство, которое вы оба испытываете, каким бы сильным оно ни было и какую бы форму ни приняло. – Он опрокидывает в себя третий бокал, а Далтон как заведенный подливает еще. Я и сама отпиваю шампанского, потому что во рту и горле у меня совсем пересохло.
– Любовь, – чуть громче и уже не так внятно говорит Картер, – не ищут. Она находит вас сама.
Он снова обводит комнату взглядом и на этот раз задерживает его на мне.
– Она находит вас в прощении после ссоры. Находит в сострадании к другим. Находит в объятиях и утешении. Находит в радости от победы над хворью или в опустошенном смирении, когда верх берет болезнь.
Картер поднимает бокал.
– За Эйсу и Слоун. Да найдет вас любовь в любых невзгодах на вашем пути.
Комната взрывается ликованием.