Слишком поздно
Шрифт:
Эйса еще немного дует мне на палец, потом целует руку.
– Готово. Больше ты о нем не забудешь.
Чокнулся. Вконец двинулся. Я знала, что Эйса не подарок, но, пока сейчас не увидела его глаз, и не подозревала, насколько он сумасшедший.
Эйса следом за мной выходит из спальни, спускается.
Далтон смотрит на нас обеспокоенно. И все равно я ему не доверяю.
На кухне иду прямиком к плите. Снимаю с огня кастрюлю со спагетти и откидываю их на дуршлаг. В этот момент к дому подъезжает машина.
Картер.
Не
Кольцо даже сидит криво. Я с ума сойду отдирать его, убью несколько дней. Эйса, сволочь, мог хотя бы постараться и приклеить кольцо ровно. Ну и намучаюсь же я с клеем.
Когда дверь открывается, я старательно не смотрю в сторону входа. Возвращаюсь к плите и помешиваю соус, потом проверяю, как там фрикадельки. Картер тем временем проходит в кухню и лезет в холодильник, а Эйса отмывает руки от крови.
– Что это с тобой? – спрашивает его Картер.
Пульс так грохочет в ушах, что я не слышу ответа, но Картер смеется.
– Вы, пацаны, хоть раз джекпот сорвали?
Я оборачиваюсь и иду к мойке, краем глаза глянув на Картера.
Эйса качает головой и говорит ему:
– Ни фига. Никому так не свезло, как тебе вечером в пятницу.
У меня словно вся кровь от сердца отхлынула. Я не смею взглянуть на Картера. Не могу. Либо Эйса проверяет меня, следит за моей реакцией, либо же Картер совсем не тот, за кого я его принимаю.
– Чикса огонь, – добавляет Эйса. – Ты молодец, мужик. Я прям впечатлен.
Возвращаюсь к духовке проверить фрикадельки, а сама украдкой смотрю на Картера, на выражение его лица. Он отпивает пива, даже не взглянув в мою сторону.
– Мы просто друзья, – говорит он.
Ноги слабеют, и чтобы не упасть, я хватаюсь за ручку на дверце духовки.
Что еще за девушка? Когда это было? В пятницу Картер приходил ко мне, целовал меня. Неужели еще с кем-то мутил?
Такой дурой я не чувствовала себя и за все время, что живу с Эйсой. Он хотя бы не прячет своих козлиных повадок.
Картера я считала другим.
– Друзья? Хрен там плавал, – говорит Эйса. – Далтона ты тоже у стенки облизываешь? А Джона? Там, откуда я родом, с друзьями так не трутся, братан.
Я делаю крюк, обхожу по пути к плите островок – специально, чтобы никто не видел моих слез. Спустя пару секунд Эйса подходит ко мне сзади и обнимает за талию. Он целует меня в шею, и я – хрен с ним – оборачиваюсь и отвечаю поцелуем в губы. Да, я ненавижу Эйсу, за выходку с кольцом и клеем хочется лишить его члена, но поцелуй предназначен совсем не ему.
Я хочу показать Картеру, как себя чувствую. Чтобы и у него в груди засаднило.
Паскуда. Все они паскуды.
Наконец отстраняюсь от Эйсы.
– Ты меня отвлекаешь. Ну-ка, парни, все вон с кухни, пока не закончу готовить.
Сама не знаю, как получается говорить внятно, потому что каждое слово норовит перейти во всхлип. Я кладу фрикадельки в соус,
– Боже, Эйса, иди-ка ты душ прими. У нас аппетит пропадет, если за столом увидим всю эту твою кровищу.
Пользуясь тем, что Далтону удалось отвлечь Эйсу, я смотрю на Картера. Вид у него такой, будто он хочет сообщить мне уйму всего. Большим пальцем он проводит по нижней губе.
Я не закручиваю локон в колечко. Вместо этого чиркаю по губам средним пальцем и поворачиваюсь к Эйсе. Он откидывает мне волосы за плечо.
– Идем со мной в душ. А то мне будет тяжело одной рукой-то мыться.
Я качаю головой:
– Позже. Надо на кухне закончить.
Эйса гладит меня пальцами по руке, затем по кисти и по кольцу. Разворачивается и уходит, Далтон за ним. Едва мы остаемся с Картером наедине, как он спешит подойти, однако останавливается на некотором расстоянии, чтобы не вызывать у пацанов подозрений. Я на него не смотрю; не поднимая головы, впиваюсь пальцами в край столешницы.
– Все было не так, Слоун, – отчаянным шепотом выпаливает он. – Клянусь. Ты должна мне верить.
Я, по-прежнему не поднимая головы, отвечаю:
– С другой девкой сосался?
Наконец я все же медленно поворачиваюсь. Смотрю ему в глаза. Готова поклясться, что он вот-вот рискнет и притянет меня к себе.
Но Картер только качает головой.
– Я бы с тобой так не поступил. Все было иначе.
На этот раз он говорит медленно и отчетливо. Я не могу ему не верить, но мой жизненный опыт запрещает доверять всякому, у кого между ног член.
Картер оглядывается, не видно ли нас. Парни все в гостиной, отвернулись и смотрят «ящик». Тогда Картер подается ближе и сжимает мою руку.
– Я бы ни за что тебя не обидел. Никогда. Клянусь жизнью твоего брата, Слоун.
И вот тут меня берет злость. Никто не смеет клясться жизнью моего брата! Я опомниться не успеваю, как отвешиваю Картеру пощечину, да так звонко, что парни оборачиваются.
Поверить не могу, что ударила Картера. И непонятно, кто поражается больше: я, он или парни – эти уставились на нас во все глаза. Мне еще, наверное, никогда не было настолько больно, однако ума хватает, чтобы быстро обставить все так, будто в пощечине нет ничего личного.
– Ну-ка не суй пальцы в соус, козел! Что за манеры!
Картер с ходу понимает мой замысел и со смехом потирает щеку. Он идет в гостиную к остальным, и мне его нисколько не жаль. Мы с братом натерпелись несчастий, и меньше всего нам надо, чтобы кто-то врал, давая пустые обещания, и клялся при этом жизнью Стивена.
Я перемешиваю сраные спагетти. Вытираю слезы рукавом лонгслива и снова помешиваю в кастрюле. Спустя минуту подходит Далтон и тянется через меня за ложкой. Зачерпывает соус, пробует и, кивнув, бросает ложку в мойку. Попутно наклоняется ко мне и говорит: «Он тебе не врет, Слоун».