Глухое «у-у» закинуто протяжнойСиреной невидимки-маяка,И тяжело своей холстиной влажнойПовис тяжелый парус моряка.Вершин расплывчатые очертанья,Долин дымящиеся закрома,Где спрятаны в скалистые гортаниПечами обогретые дома.Где женщина, поджаривая рыбу,Смеется, к гостю повернув лицо,Где ночь, ворча, приваливает глыбуТумана на дощатое крыльцо.За мглою — мгла! Сквозь острые проколы,Распластаны на замшевый экран(Подобие кровоточащих ран!),Огней разбрызганные ореолы…Туман,Туман,Туман…
178
Туман(«Глухое “у-у”закинуто протяжной…»). Р (вырезка с пометкой «1928», номер не установлен).
ГОЛУБАЯ КНЯЖНА («В отеле, где пьяный джесс…») [179]
В отеле, где пьяный джессСгибает танцоров в дуги,Еще говорят прэнсессВ
крахмальных сорочках слуги.И старенький генерал(О, как он еще не помер)Рассказывать про УралСтучится в соседний номер.И пища еще нежна,И вина сверкают, пенясь.И маленькая княжна,Как прежде, играет в теннис.Но близит уже судьбаПростой и вульгарный финиш,Когда ты из Чосен-банкПоследнюю сотню вынешь.И жалко нахмуришь бровьНа радость своих соседок…К чему голубая кровьИ с Рюриком общий предок?Для многих теперь стезяЕдва ли сулит удачу.Мне тоже в Москву нельзя,Однако же я не плачу!Но вы — вы ведь так нежныДля нашей тоски и муки,У вас, голубой княжны,Как тонкие стебли — руки.И львы с твоего гербаНе бросятся на защиту,Когда отшвырнет судьбаПоследнюю карту битой.И ужас подходит вплоть,Как браунинг: миг и выстрел…А впрочем, чего молоть:Сосед-то — любезный мистер!
179
Голубая княжна(«В отеле, где пьяный джесс…»). Автограф (архив И.А. Якушева). Прижизненная публикация неизвестна. Впервые — «Рубеж» (1995, № 2). Джесс— т. е. джаз. Прэнсесс(фр.) — т. е. княжна. Чосен-банк— большой банк в Харбине. «И с Рюриком общий предок…»— т. е. род княжны восходит к Рюриковичам. Со смертью царя Федора Иоанновича (1598) династия Рюриковичей прекратилась, но отдельные княжеские фамилии продолжали существовать и до нашего времени; всего сохранившихся родов Рюриковичей насчитывается до четырехсот.
Умирает ли в тифе лиса,Погибает ли дрозд от простуды?Не изведает сифилисаДаже кот, похудевший от блуда!Вы — шутник. Папироса во рту,Под большой электрической лампойОтмечаете люэс, ртутьИ ломаете горлышки ампул.И на беглую спутанность фраз,На звенящую просьбу вопросаУлыбаетесь: «Даже Эразм —Роттердамский!—Немного без носу!»
181
Полковой врач(«Умирает ли в тифе лиса…»). Автограф (архив Якушева). Прижизненная публикация неизвестна.
Я пишу рассказыИ стихи в газете,Вы кроите платьяВ модной мастерской.Прихожу домой я,Пьяный, на рассветеС медленной и серойУтренней тоской.Зверем сон на сердцеТяжело надавит,Оторвет, подниметИ умчит в Москву,И былое сноваПережить заставит,Словно сон недавний,Вставший наяву.Озарен высокимЗолотистым светомБелый, загудевшийИнститутский зал.В золотом мундиреМаленьким кадетомЯ вхожу и сердцемПогружаюсь в бал.И едва окинуЗалу первым взглядом,Как уж сердцем вынуИз всего и всехВашу пелеринуС классной дамой рядомИ глаза, что ярчеВасильков в овсе.В сердце вздрогнет жальце,Но не к вам, а всё жеПрежде к классной дамеНадо подойти.Миг — и мы несемсяВ застонавшем вальсе,И любовь над намиОблаком летит!Франт в сумском мундиреУправляет балом —Ментик и лядунка,Молодец-гусар.Сердце бьется ровноВ напряженьи алом…Ластится к перчаткеДевичья коса.Па-де-патинеромСменена мазурка.Шепот: «Я устала!»Легкая душа…Снова к классной даме…Шестиклассник ШуркаГоворит, что ЛараОчень хороша.…Просыпаюсь. Утро.Штора. Свет неверный.Стол и стул похожиНа немых химер.Думаю, зевая:«На балах, наверно,Больше не танцуютПа-де-патинер».И на сон далекийСердце не ответит.Только скрипки плачутЗолотой тоской…Я пишу рассказыИ стихи в газете,Вы кроите платьяВ модной мастерской.
182
Узоры памяти(«Я пишу рассказы…»). Р. 1929, № 1. «…в сумском мундире» — см. прим. к рассказу «Исповедь убийцы» (т. 2. наст. изд.). Ментик— короткая гусарская куртка со шнурками. Лядунка—
сумка для патронов, носимая на перевязи через плечо.
Льстивый ветер целует в устаИ клянется, и никнет устало,А поселок серебряным сталИ серебряной станция стала.Не томи, не таись, не таи:Эти рельсы звенят о разлуке,Закачали деревья своиБезнадежно воздетые руки.И ладонь не тяни же к виску,Злую память назад отодвинь же, —Эта ночь превращает тоскуВ лунный свет на картинах Куинджи!И душа растворяется в нем,Голубом и неистово белом,И не в дом мы безмолвно идем —В саркофаг, нарисованный мелом.
183
«Льстивый ветер целует в уста…», ЛА. 1939, № 5; вторая часть цикла «Лето». Ранее — Р. 1929, № 2; первая часть «триптиха» под общим заголовком «Ветер разлук»; под № 2 было опубликовано стихотворение «Как в агонии вздрагивает дом…» (вошло в сб. «Без России»), под № 3 — стихотворение «Вышел в запас…» (см. ниже). КуинджиАрхип Иванович (1842–1910) — русский пейзажист.
Вышел в запас, —Служба была хлопотлива.Денег припас,Выстроил дом у залива.Скушно, — один…Пел: «Прилети, голубица!»Есть карабин,Чтоб от хунхузов отбиться.Рядом тайга,Тигровый след и кабаний,Лупит вьюга,Как на пустом барабане.Жить ничего:Вдоволь и спирта, и пищи.Встретишь его —Лишь по-разбойничьи свищет.Ссадит в сугроб(Лихо добытчику с сумкой),Целится в лобТигровой смертью дум-думкой.Ладит и тот,Черную спину сутуля.В огненный потБросит свинцовая пуля.Скажет врагу:«Милый, добей-ка, однако».И на бегуВзвоет о павшем собака.Ночью придетВолчья певучая стая,И замететК утру пороша густая.
184
«Вышел в запас…». Р. 1929, № 2; третья часть «триптиха» под общим заголовком «Ветер разлук». «Тигровой смертью дум-думкой…»— дум-дум — пули с неполной или надпиленной оболочкой, легко разворачивающиеся или сплющивающиеся в человеческом теле. Причиняли тяжелые ранения. Впервые применены английской армией в англо-бурской войне 1899–1902 годов, позже использовались некоторыми другими армиями. Названы по месту изготовления — предместью г. Калькутты Дум-Дум (правильно Дамдам).
СОН ПРО КОТА-МУРЛЫКУ («Ты любишь кошку, ласковый звереныш…») [185]
У лукоморья дуб зеленый,Златая цепь на дубе том,И днем и ночью кот ученыйВсё ходит по цепи кругом.
Ты любишь кошку, ласковый звереныш,Мой белокурый, ясноглазый гном.Смычком любви твою кроватку тронув,Я пронесусь в сознании твоем.Мурлыка спит, поджав седые лапки,Ленив Мурлыка, белолобый кот.Его потешно наряжая в тряпки,Ты слушаешь, как нежно он поет.Приходит сон, как принц золотокудрый,Целует в глазки, говорит: «Пора!»И кот встает, такой большой и мудрый,И охраняет детку до утра.Он больше тигра, только очень ласков,И сторожит он девочкин покой.Он лучше няньки намурлычет сказкуИ гладит лапкой, как она — рукой.Настанет утро. Нету великана,Но позабыть виденье нелегко.Мурлыка же из твоего стаканаПоспешно пьет парное молоко.
185
Сон про Кота-Мурлыку(«Ты любишь кошку, ласковый звереныш…»). Р. 1929, № 16.
ПОСЛЕ ДОЖДЯ («Чем, мураш, застыв на пальце…») [186]
Чем, мураш, застыв на пальце,Удивлен — скажи на милость?Солнце из-под одеяльцаВатной тучки покатилось.Две веселых трясогузки,Непоседы, ненасытки,Объяснялись по-французскиОдобряя вкус улитки.Ветер листки березыПересчитывал. БерезкаШутника, роняя слезы,Отгоняла веткой хлесткой.А когда — глядите сами —Рвался он, бежать желая,То она его ветвямиОбнимала, не пуская.В облаках же два пилотаМчались, вскрикивая звонко:Это — плавности полетаОбучала ястребенкаЯстребиха… За оградойТополь руки тянет к небу…Мира лучшего не надо!Мира лучшего не требуй!
186
После дождя(«Чем, мураш, застыв на пальце…»). «Юный Читатель Рубежа». 1930, апрель. Сообщено Е. А. Васильевой.
Объективно ничтожны признаки,Ртуть в термометре — над нолем,Да весеннего ветра-капризникаНаправления не поймем.Синева под глазами девушек,У мальчишек в глазах задор,И медлительные, как неучи,Облака: золотой затор.Но вглядитесь: переоценкоюЗимних ценностей занят мир;Даже нищий, звенящий центами,Чем-то новым себя томит.Непреложное стало мнимостью —Паром стаивает, спеша, —И повита зеленой жимолостьюЧеловеческая душа.Я весь день не хожу, а плаваюВ этом воздухе Ястребином.…Я зову вас в борьбу за славу иЗа победу неистребимую!Харбин, 1930
187
Весенний дольник(«Объективно ничтожны признаки…»). П. 1930, № 1. Посвящено главному редактору «Понедельника» Михаилу Щербакову (см. прим. к стих. «Агония» из сб. «Без России»).