Сегодня я выскажу вамСамые сокровенные мысли,Которые раньше прятал,Как неприличную фотографиюПрячет гимназист.Как он, замирая от сладострастия,Отдается ей, запершись в клозете,Так и я вытаскиваю эти словаИз конуры моего одиночества.Послушайте,На чем основаноВаше презрение ко всему,Что не изъявляет желанияГладить вас по шерстке?Вы умны? — Нисколько.Вы талантливы? — Ровно настолько,Чтобы писать стихи,За которые платятПо пяти центов за строчку.Пожалуйста, не улыбайтесь!Это не шуткаИ дажеНе желание оскорбить,Это много больнееИ называется — истиной.Кроме того, вы блудник:Вы не пропускаете мимо ни одной женщиныБез того, чтобы не сказать ей глазами,Что всегда готовы к прелюбодеянию,Как револьвер к выстрелу.Малейшая неудачаПриводит вас в отчаяние,Но подлинное несчастьеНе ощущается вами,Как землетрясение не ощущается клопом.И все-таки,Человек высоких вдохновений,Я испытываю к вамРодственную — наикрепчайшую! — любовь,Которая мучит меня,Как мучит порядочного человекаСвязь с недостойной женщиной.Да, вероятно,Я когда-нибудь убью вас,Как добродетельная женаУбивает мужа,Изменившего ей с проституткой.И что же,Ваше внимательное
и любезное лицо,Лицо сорокалетнего мужчины,Продолжает улыбаться?Вы слушаете меня,Как слушают старую, надоевшую жену,Как институтские глупостиНекрасивой женщины!Я отклоняю дверцу зеркального шкафа.Ибо, если невозможен развод,Лучше уметь Не замечать друг друга.Отправляйтесь жить своею жизнью,Как я живу своею.До новой встречи в уличающей плоскостиПервого зеркала!
238
«Сегодня я выскажу вам…». Машинопись с правкой от руки (послало Несмеловым в Сан-Франциско П.П. Балакшину для альм. «Земля Колумба»). Прижизненная публикация неизвестна. В сохранившейся переписке Несмелова с Балакшиным не упоминается. Условно может датироваться 1936–1937 годами. По всей видимости, это единственное сохранившееся стихотворение Несмелова, написанное верлибром. В машинописи после девятой строфы еще одна, перечеркнутая от руки:
Да,ОдновременноЯ испытываю к вамОтвращение и любовь,И, чтобы истребить ее,Я буду вынужден когда-нибудьУничтожить вас.
Листик, вырванный из тетрадки,В самодельном конверте сером,Но от весточки этой краткойВеет бодростью и весельем.В твердых буквах, в чернилах рыжих,По канве разлиновки детской,Мысль свою не писал, а выжегМой приятель, поэт советский:«День встает, напряжен и меток,Жизнь напориста и резва,Впрочем, в смысле свиных котлетокНас счастливыми не назвать.Всё же, если и все мы тощи,На стерляжьем пуху пальто,Легче жилистые наши мощиВетру жизни носить зато!..»Перечтешь и, с душою сверив,Вздрогнешь, как от дурного сна:Что, коль в этом гнилом конверте,Боже, подлинная весна?Что тогда? Тяжелей и горшеНе срываются с якорей.Злая смерть, налети, как коршун,Но скорее, скорей… Скорей!
239
Письмо(«Листик, вырванный из тетрадки…»). Копия автографа (архив П. Балакшина). Прижизненная публикация неизвестна. Судя по письмам А. Несмелова П. Балакшину, которому было послано это стихотворение, он опасался его публикации и просил напечатать под малоизвестным псевдонимом «Арсений Бибиков».
Ходил поэт и думал: я хороший,Талантливый, большой, меня бы им беречь!И хлюпал по воде разорванной калошейИ жался в плащ углами острых плеч.Глаза слезят от голода и яда,В клыках зубов чернеет яма рта.Уже вокруг колючая оградаИ позади последняя черта.И умер он, беззлобный и беспутный,Ночных теней веселым пастухом.Друзья ночей, воры и проститутки,Не загрустят о спутнике ночном.Лишь море в мол из розового мракаПлеснет волны заголубевший ледДа мокрая бездомная собакаОвоет смерть собачью и уйдет.
240
«Ходил поэт и думал: я хороший…». Копия автографа (архив П. Балакшина). Прижизненная публикация неизвестна.
ТЕНЬ («Весь выцветший, весь выгоревший. В этот…») [241]
Весь выцветший, весь выгоревший. В этотВесенний день на призрака похож,На призрака, что перманентно вхожК избравшим отвращение, как метод,Как линию, — наикратчайший путьУхода из действительности, — телоОн просквозил в кипевшую толпу,И та от тени этой потускнела.Он рифмовал, как школьник. ИсключеньяИз правил позабытого значенья,И, как через бумагу транспарант,Костяк его сквозил сквозь призрак тела,И над толпой затихшей шелестелоПугливое: российский эмигрант.
241
Тень(«Весь выцветший, весь выгоревший. В этом…»). Копия автографа (архив П. Балакшина). Прижизненная публикация неизвестна.
Как недоверчиво и косоИз облаков глядит звезда!Тайфун крупинками дождяПо глянцевитым лужам бросил.Как разбежалась фонарейИспуганная волчья стая!Подстерегает у дверейВот эта тишина пустая.Дома приземисты и злы,В них люди сумрачны и строги.Тоски линялые узлыЗагромоздили все пороги.Мы постарели все. УжеМы телом так отяжелели.По обязательной межеДавно плетемся еле-еле.И вдруг из этой тишины,Из моросящей едкой пыли,Приниженности лишены,Два голоса внезапно всплыли.Солдатской песенки слова,Что нами в молодости пета…И откачнулась голова,Как от внезапной вспышки света.…………………………………….Гремят шаги, звенят штыки,Горят глаза, смеются лица:Идут российские полки,И над дорогой пыль клубится.Поток шинелей ровно-сер…«Эх, взвейтесь, соколы, орлами!»Усатый унтер-офицерПронес суворовское знамя.Неудержим могучий шквалПотока этого людского.Вот на коне прогрохоталГигант Паоло Трубецкого.Куда империя стремитСвоих бойцов, к какой победе?Но мгла черна, как динамит,Изнемогая, полночь бредит…Лишь в тучах тлеет синева,Лишь ночь всё злей и неизвестней…О, ядовитые словаРодной простой солдатской песни!Ужель навеки, навсегда?..Пронизывающая сталь вопроса!Китайский город. Ночь. Звезда.Тайфун крупинками дождяПо глянцевитым лужам бросил.
242
Призраки(«Как недоверчиво и косо…»). Копия автографа (архив П. Балакшина). Прижизненная публикация неизвестна. ТрубецкойПавел (Паоло) Петрович (1866–1938), итальянско-русский скульптор, анималист, портретист. Представитель импрессионизма. Известен его конный памятник Александру III в Петербурге, открыт в 1909 (на Знаменской площади), ныне временно установлен близ Летнего сада.
СОСТЯЗАНИЕ БОГОВ (Глава из «Превращений» Овидия) [243]
Две тысячи упавших лет —Ведь это там, где зрели мифы!..…Жил замечательный поэт.В изгнаньи умер он. И скифыСожгли его достойный прах.…Не будь же, милый дух, в обиде,Что речь твоя в чужих устах…Теперь же говорит Овидий.Властитель Фракии Мидас,Оставив город свой веселый,В лесные дебри навсегдаУшел, и у подножья Тмола,Горы с вершиной снеговой,Живет, как Пан, соседом Пана,Свирели ласковой егоВнимая ночью осиянной.Бог козлоногий восхищалЦаря-отшельника игрою.Из-за зеленого плющаОн наблюдал за ним порою.И видел, как нагих дриадИ нимф с росинками на кожеСвирельный легкокрылый ядВел к богу хитрому на ложе.Раз, возгордясь успехом, ПанИз той глуши, из мглы зеленой,Собрав на влажный мох полянЛюбовниц, вызвал АполлонаНа состязанье — был влюбленВ свое искусство бог коровий, —И принял вызов Аполлон,Хотя сурово сдвинул брови.Арбитром призван старый Тмол,Бог той горы, где всё случилось,Он своевременно пришел,Как в нем лишь надобность явилась.В венке дубовом лоб. Со щекСвисали желуди монистой:Был Тмол и дряхл, и одинок,И запах шел от бога мшистый.И боле старый, чем гора,Он заявил (уж все сидели):«Судья готов, начать пора!»И из пастушеской свирелиПан звуки сладкие исторг,Козлиной шкурой опоясан,Повергнул
песенкой в восторгЦаря-отшельника Мидаса.Пан кончил. Божества лесовИ Тмол подняли взоры к небу:Из туч блеснуло колесоБлестящей колесницы Феба.Парнасским лавром волосаУкрасил бог. И в пурпур Тира(Зарозовели небеса!)Его окрашена порфира.Бог лиру левою рукойДержал. В другой — смычок лучистый.По самой позе мог любойПризнать в нем мастера, артиста.Смычком по струнам он повел,Взглянув на землю благосклонно.Был очарован старый ТмолИгрою Феба-Аполлона.Игры такой, он объявил,Еще не слыхивали в мире,Венок победы присудилПочтенный Тмол не флейте — лире.Все согласились. В этот мигИз темных чащ, где он скрывался,Вдруг выскочил Мидас-старикИ на арбитра раскричался:«Лицеприятен приговор,Несправедлив ты, демон старый!»Тмол обращает кроткий взорНа пришлеца, что в гневе яромГотов браниться без конца,И говорит, смеясь глазами:«Какой же ты судья певцам,О царь с ослиными ушами!»Мидас касается рукойУшей, робея догадаться.О боги, ужас, стыд какой —Они в шерсти и шевелятся!..Сияя смехом, мощно всплылК чертогам неба бог делосский:Навек бессмертный наградилМетой ослиной разум плоский!Вопит Мидас: «Позор, беда!..Как я наказан, дурень старый!»И скрыл он уши навсегдаБогатой пурпурной тиарой.Но мстит жестоко АполлонТупицам, сыновьям бесславнойБездарности, — и сделал онСкрываемую глупость — явной.Прислужник-раб, что подрезалЦарю власы мечом, случайноПро уши длинные прознал,И близится необычайный финал…Боялся жалкий рабДоверить тайну царской дворне,На язычок же был он слаб, —Общеизвестны рабьи корни!И сделал так он: у ручьяОн вырыл ямку; в ночь глухуюСклонился к ней, в нее шепчаПро тайну царскую лихую.Поднялся шелковый тростник,И через год он стае птичьейПоведал то, что царь-старикБерег, как дева клад девичий.Так сын Латоны АполлонБыл отомщен в своей обиде,О том поведал нам сквозь сонТысячелетний — сам Овидий.И царь Мидас — он лишь клише,Что вечной краскою не стынет…Читатель, мало ли ушейОслиных видим и поныне?
243
Состязание богов(«Две тысячи упавших лет…»). Копия автографа (архив П. Балакшина). Прижизненная публикация неизвестна. Сюжет взят из «Метаморфоз» Овидия (XI; 85-193). «Властитель Фракии Мидас…»— в греческой мифологии царь Фригии (не Фракии!) Мидас был одним из судей на музыкальном состязании между Аполлоном, игравшим на кифаре, и Паном (вариант — силеном Марсием), игравшим на флейте; признал победителем Пана, за что Аполлон наградил его ослиными ушами. Тмол— горный хребет в Лидии; согласно греческой легенде Тмол, бог этих гор, также был судьей на поединке между Аполлоном и Паном, «…пурпур Тира»— Тир — финикийский приморский город, еще во времена Римской империи считался центром красильного дела; пурпур, извлекаемый из пурпуроносных улиток, традиционно считается финикийским изобретением, «…бог делосский»— Аполлон; согласно мифу, на острове Делос (совр. Дилос) в Эгейском море Лето (Латона), дочь титанов Коя и Фебы, родила от Зевса Аполлона и Артемиду.
НОВОГОДНИЕ ВИРШИ («Говорит редактор важно…») [244]
Говорит редактор важно:«Новогодний бы стишок!»За перо берусь отважно:Раз в году — велик грешок!Новогодние бокалы,Гром музыки, серпантин,Блеск какой-то дивной залы…Много ль зал таких, Харбин?Ничего!.. Валяю дальше…Подает тебе коктейльДочка бывшей генеральши…Рифмы: трель, капель, форель…Трель так трель. Узывны скрипки.Декольте и веера.Тосты. Томные улыбки.Чье-то пьяное «ура»…С новым счастьем! С Годом Новым!Пожеланий не жалей.Но, как год назад, с СеровымГнется та же Манжелей.Да, всё то же, то же, то же,Как и десять лет назад.Те же слуги, те же рожи,То же пиво и салат.Жизнь ушла, как светоч малый —Как далеко до него!..С новым счастьем? Что ж, пожалуй,Если верите в него.
244
Новогодние вирши(«Говорит редактор важно…»). Р. 1937, № 1. «…с Серовым / Гнется та же Манжелей…»— Серов и Манжелей — известные в Харбине танцовщики (прим. В. Перелешина).
С НОВЫМ ГОДОМ!.. («С Новым Годом! — глаза в глаза…») [245]
— С Новым Годом! — глаза в глаза.— С новым счастьем! — уста в уста.Жизнь проста.День за днем и за годом год.А за ними века ползут.Так в медлительный ледоходЛьды идут.Участь наша — в реке временТаять так же, как эти льды:Исчезать от своей беды.Лишь движения тихий звон,Звон медлительный похорон.Да ладья. На ладье — Харон.Но об этом не думай, друг,Эти мысли — как злой недуг,Как заломленность в муке рук.Ведь у нас есть с тобой вино, —Пусть обманывает нас оно.Вот стакан… у стакана дно.Пей до дна! Не твоя вина,Что судьба без вина темна.— С Новым Годом! — глаза в глаза.— С новым счастьем! — вся сладость уст.Что гремит впереди? Гроза?..— Пусть!
245
С Новым Годом!..(«— С Новым Годом! — глаза в глаза…»). Р. 1937, № 1.
Я люблю, поднявшись рано,В глубине поймать сазана,Но зачем ты мне, сазан?Возвращу тебе свободу,В голубую брошу воду,Взвейся, солнцем осиян…Без добычи сердце радо,И без доблестей отрада —Вышина и тишинаГолубой сторожкой рани,И душа, подобно лани,Струнно насторожена.Где границы этой дали?Голубые дымки всталиИ уводят дальше даль,За просторы за большие,До тебя, моя Россия,До тебя, моя печаль!Но и ты, печаль, напевна,Но и ты, печаль, царевна, —Всё на свете — пустяки.Термос. Чай горячий с ромом.Эта лодка стала домом.Лодка — дом. Душа — стихи.
Вода и небо. Море и песок.Как музыкален плеск волны ленивой,Струящейся на шелковый песок,Аквамариновой, неторопливой!..Но почему стал томным голосок?Что ищете, печальная, вдали вы?Песок и море. Поддень так высок.Кого ты ждешь на берегу, Верок?Быть может, парус — тот, что вдалекеПовис крылом, сияющим в лазури, —Примчит тебе, забывшейся в тоске,Сердечные, живительные бури?Они пойдут мальчишеской фигуреИ энергичной маленькой руке…Но лобик твой надменно бровки хмурит:Все эти бури — только признак… дури.О’кэй, не спорю. Бури — чепуха.Куда приятней безмятежность штиля.О бурях я сболтнул лишь для стиха,Для старой рифмы и еще для стиля:Поэт всегда немножко простофиля…Вы усмехаетесь с надменным: «Ха!»И я смущен… Простор, за милей миля,Вам шепчет имя нежное Эмиля…Кто сей счастливец? Он меня повергВ свирепую, отчаянную зависть…Он всех достоинств пышный фейерверк?Он вас влюбил, не благородством ль нравясьСвоих манер, и мир для вас померк?Вот где тоски стремительная завязь?Но ваш ответ все домыслы отверг:«Эмиль в Шанхае… Он — француз и клерк».От ног поспешно отряхаю прах, —Поэту, мне предпочитают клерка?..Чудовище хотел я петь в стихах…Вы не Верок — вы просто злая Верка,И вам теперь совсем иная мерка,Увы и ах… Увы, увы и ах!..Взлети, тайфун, пади и исковеркайВот этот пляж, где дремлет изуверка!..Но нет тайфуна… Море и песок,Всё музыкальней плеск волны ленивой.Упала прядь на золотой висок,С ней ветерок играет шаловливый,Он разбирает каждый волосок,Как ласковый любовник терпеливый…Песок и море. Полдень так высок.— Я все-таки люблю тебя, Верок!
247
«Ты» и «Вы»(«Вода и небо. Море и песок…»). Р. 1937, № 25. Подпись: «С. Трельский», что вполне достоверно указывает на авторство: довольно часто Несмелое использовал в своих рассказах псевдоним Мпольский; другая анаграмма той же фамилии дает «Ар Сений Ми ТРопо ЛЬСКИЙ». На авторство Несмелова указывает и текстовая фактура стихотворения.