Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
Шрифт:
К. Может, он умрет.
А. Он никогда не умрет.
К. Мужайся.
Алиса вяжет.
А. Ты не знаешь всего. Пятнадцать лет назад он связался с твоей женой.
К. Н-да.
А. У тебя наконец открылись глаза?
К. Я всегда это знал.
А. Всегда?
К. Конечно.
А.
К. Он ненавидит всех.
А. И ты не хочешь отомстить?
К. Не стоит мстить развалине.
А. А я хочу отомстить.
К. Как?
А. Он сам выдал себя. У него двадцать пять тысяч в банке.
К. Должно быть, он страшно экономил.
А. Он транжирит все в казино.
К. Тогда у него не может быть двадцати пяти тысяч в банке.
А. Я знаю, что делать. Он дружит с интендантом. У них должны быть общие интересы.
Алиса садится на подлокотник кресла, теребит Эдгара за уши.
А. Я телеграфирую полковнику, что ты и интендант присвоили двадцать пять тысяч крон.
К. Ты уверена?
А. Только так можно объяснить эти деньги. Жалкий боярин!
Алиса идет к телеграфу и телеграфирует.
А. Мой муж разрушил мою жизнь и погубил моих детей. Он должен сидеть в тюрьме под этой комнатой, а я буду танцевать «Шествие бояр».
Танцует.
К. Ты развеселилась.
А. Месть приносит удовольствие.
К. Ты хорошо танцуешь.
А. Я много чего еще умею.
К. Ты уверена?
А. Познай меня.
К. Я очень хочу тебя познать.
А. Тогда ты должен отомстить.
К. Теперь я хочу отомстить.
А. У тебя не хватит мужества.
К. У меня хватит желания.
А. Ты слишком порядочный.
К. Я вовсе не такой порядочный.
А. Ты должен это доказать.
К. Пойдем со мной в постель.
Алиса перестает танцевать.
К. Я хочу тебя.
Алиса снова начинает танцевать.
А. Теперь он может умереть.
К. Тогда мы отомстили вместе.
Алиса и Курт уходят со сцены вправо.
Эдгар, ухмыляясь, смотрит им вслед, затем вытанцовывает влево.
Гонг.
Эдгар
Эдгар садится в кресло, повязывает большую салфетку.
Э. Шестой раунд. Ужин в одиночку.
Гонг.
Эдгар молится, наливает себе вина. Эдгар начинает медленно есть. Эдгар пьет, ставит бокал на стол.
Гонг.
Алиса и Курт выходят на сцену с правой стороны.
Э. Седьмой раунд. Часом позже.
Гонг.
Эдгар продолжает есть.
К. Ты ешь?
Э. Вкусно.
Эдгар продолжает есть.
Э. Потрясающе вкусно.
Эдгар продолжает есть.
А. И давно ты уже ешь?
Э. Уже давно и много.
Эдгар продолжает есть.
К. Откуда столько еды на столе?
Э. Из кладовки.
К. Там нет даже куска хлеба.
Э. Старик, ты все-таки еще не знаешь моей жены. В кладовке горы еды.
К. Алиса, но это невозможно.
Алиса ложится на кушетку, берет сигарету.
Э. Пока ты, голодный, всю ночь не отходил от меня, она время от времени захаживала в кухню чего-нибудь поесть, насколько я ее знаю.
А. Это неправда.
Э. Стратегия. Перед тобой она хотела разыграть униженную, а меня хотела уморить голодом. Не будем на нее за это сердиться. Я провел много счастливых часов на кухне, пока она спала, а она-то воображала, что офицер не переступает порога кухни.
Курт дает Алисе спичку.
Э. Ты куришь?
А. Уже давно.
Э. За полковника.
Эдгар пьет.
А. Ты хорошо отдохнул.
Э. Сам удивляюсь. Присаживайтесь.
Алиса и Курт не двигаются.
Э. Немного курочки, моя милая?
А. Спасибо.
Э. Холодного ростбифа, мой славный?
К. Нет.
Э. Где это вы так долго пропадали?