Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
Шрифт:
Э. А есть?
А. Только молоко.
Э. Врач — слабоумный шарлатан.
А. Ты всегда это говоришь.
К. Он был очень любезен.
Э. Лицемер.
К. Он придет, если ты позовешь.
Э. Пусть празднует себе дальше. Я чувствую себя великолепно. Я очень хочу есть.
К. Может быть, ему все-таки лучше.
А.
Э. Что у нас сегодня на ужин?
А. Спроси у Женни.
Э. Женни ушла.
А. Спроси у Кристель.
Э. Кристель тоже ушла.
А. Тогда на ужин ничего нет.
Э. Ты хочешь, чтобы я умер с голоду?
Эдгар снова погружается в себя.
А. Он опять выпучил глаза.
К. Понемногу мне становится жалко твоего мужа.
А. Что на самом деле говорит врач?
К. У него плохие прогнозы.
А. Он может умереть?
К. Он может умереть.
А. Слава Богу.
Эдгар приходит в себя.
Э. Я отвратительно себя чувствую.
А. Я всегда это говорила.
Э. Коньяк.
А. У нас нет коньяка.
—
Э. Полонез.
А. Да, они там разошлись.
Э. Я боюсь.
К. Чего?
Э. Отрицания.
К. Дыши глубже.
Э. Я не хочу умирать.
К. Дыши глубже.
Э. Я хочу жить.
К. Дыши глубже.
Э. Я хочу жить!
—
Э. Позовите врача, пожалуйста, врача из города. Пожалуйста.
Алиса идет к телеграфу, телеграфирует.
Э. Ты умеешь телеграфировать?
А. Умею.
Э. Давно?
А. Много лет.
Алиса дает сигнал отбоя, возвращается к столу, продолжает раскладывать пасьянс.
Э. Телеграф. Эта гиена умеет телеграфировать.
Эдгар погружается в состояние глубокого обморока.
К. Алиса.
А. Курт.
Продолжает раскладывать пасьянс.
К. Твой муж… я не знаю…
А. Он мертв?
Продолжает раскладывать
К. Мне кажется, у него глубокий обморок.
Гонг.
Э. Четвертый раунд.
К. У постели больного.
Гонг.
На кушетке, укрытый, лежит Эдгар, он спит.
В кресле Алиса, она пудрится и красится.
За круглым столиком Курт умывается из таза.
Ботинки он снял. Они стоят перед стулом-1, на спинке которого висит его сюртук.
Жилет висит на вешалке.
К. За окном встает солнце.
А. Он только что храпел.
К. Он уже не в обмороке.
—
К. Слава Богу, ему лучше.
А. Черт побери, ему лучше.
Курт идет к вешалке, надевает жилет.
А. Разве он не уродлив?
К. Ты что, не можешь сказать о нем ни одного доброго слова?
А. Все-таки он уродлив.
Курт возвращается к круглому столику, застегивает манжеты рубашки.
К. Он может быть милым.
А. Когда замышляет очередную гадость.
К. У него была суровая юность.
А. Он мстит мне за нее.
К. На улице на двадцатипятиградусном морозе без пальто.
А. Если бы у меня не было моего старого пальто из Копенгагена, мне бы тоже пришлось мерзнуть.
К. Его отец промотал его состояние.
А. А он — мое.
К. Зато он любит свою дочь.
А. Она подняла на меня руку.
Курт надевает ботинки.
К. Может, мы хотя бы снимем с него сапоги?
А. Без сапог от него ничего не останется.
К. Может, мне еще раз сходить к вра…
А. Ты останешься здесь.
К. Почему вы, собственно, ненавидите друг друга?
А. Понятия не имею.
К. Но должна же быть причина.
А. Мы женаты.
К. Он и правда уродлив.
Алиса навела красоту и в задумчивости наблюдает за Куртом.
А. Курт, я всегда к тебе хорошо относилась.