Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Шрифт:
Мир 2-й
53 (305)– О Мир, желанный в роде человеческом,Я дочь твоя, сестра твоя, кормилица,Подруга, и товарка, и содейственница.– Но кто же ты? – Мне имя – Земледелие.54 (306)Пусть щит покрышкой станет для колодезя!55 (307)Чья это поросль, чья порода, чей росток?56 (308)Если афинян хвалить, они вздуются мехом бездонным.
Герои
57 (322)И еще, о люди, вовекВоздавайте героям честь,Ибо это от нас для всехПо делам и благо и зло;Это мы глядим, кто нечист,Кто злодей, кто плут, а кто вор,И за это – каждому хворь:Кому кашель, кому понос,Кому опухоль, кому зуд,Лихорадка, лишай, прострел,Одуренье, подагра, сыпь, —Такова от нас казнь ворам!58 (311)– Я разве не сказал? Он – не из Аргоса.– Да и не из Эллады, как мне кажется.59 (310)Возьми бочонок, и кувшин, и кружечку,Беги на винный рынок, встань носильщиком,И кто наймет, за тем и торопись с вином.60 (312)Ни четырех
оболов, ни поклажи нет!
61 (313, 314)В широком деревянном он ошейнике…И не разъешься в этаком ошейнике!..62 (315)Возьми-ка бубен, приударь-ка с силою…63 (318)Герои приближаются!..64 (320)И вкушать того не думай, что упало со стола…65 (319)В чем руки-ноги вымыли, то за порог не выплесни…66 (321) …из застолья Диитрефова.
Трифал
67 (556)Когда сюда являются ионяне,То клянчат и канючат и занудствуют:Один: «Продай раба на нашем Хиосе!»Другой: «В Эфесе!» Третий: «Нет, в Абидосе!»Четвертый: «В Клазоменах!» Всё «продай, продай»…68 (558)А что там за бездельник, у которогоОт пояса до колен – сплошная задница?69 (557)Потом пошел на рынок за провизиейС своей сумою, сумкою и сумочкой.70 (559)Завел я, говоришь ты мне, персидский шлык?71 (562)Рожать пора: держите!..72 (560)И этих девок по дешевке требую.73 (561)Все три флакончика в одной корзиночке.74 (563)Боюсь я трех придумок Фераменовых.75 (564)Я давно уж иберийцев знаю Аристарховых…Вы мне дали иберийцев – пусть бегут они помочь…
Острова
76 (402)Глупец, глупец! Не все ли наше счастие —В том, чтобы тихо жить в своем поместьице,Отсторонясь от суетного города,На двух волах вести свой плуг по пажити,Вдали внимая блеянью овечьему,Вблизи – журчанью сока под точилами,Стрелять к обеду и дроздов и чижиков,А не толкаться по базару в поискахЗадорожавшей рыбы третьегодняшней,Рыботорговца грязным пальцем щупанной.77 (405)Ломоть, похлебка, фиги, сельдь соленая…78 (406)Тот виноградом занят, тот маслинами…79 (403) – Что говоришь ты? Где они?– А вот уж и вступают вереницею!80 (404) …И как маленький,Затянешь: «Выглянь, солнышко, в окошечко!»81 (407)Сегодня Посидон не поселенец здесь…82 (408)Давить маслины…– Давить или солить их – дело разное.Уж давленые лучше, чем соленые.83 (409)Я оставляю за спиной Панетия-мартышку…84 (410)Идет и вокруг глядит свысока заоблачными очами…
Социальная утопия
Любители жареного
85 (504)Плутон зовется в честь богатства – Плутоса,А значит, он богат. Теперь подумай-ка:Его удел намного лучше Зевсова!Наладь весы – увидишь: чаша полнаяПотянет вниз, пустая – к небесам взлетит.…Зачем венками украшать покойниковИ умащать тела их благовоньями,Как не с того, что ждет внизу подземный пир?За это и слывут они блаженными —Всяк скажет: «Вот блаженства и сподобился:Счастливец, ни о чем уж не тревожится».Недаром, как богам, мы им надгробныеПриносим приношенья с возлияньямиИ молим: «Воспошлите нам хорошее!»86 (508)Надень венок: ты стар, пора на кладбище!87 (506)С ума его свела какая-то книжечка,Иль Продик, иль еще какой болтун из них.88 (505)Что будем делать? Облечемся в белое,Затянем хор, как водится на Истмиях,И станем славить нашего хозяина.89 (507)– Богаче ль пьют в Фессалии иль в Лидии?– В Фессалии гораздо тароватее.90 (509)Ну, налегайте: с вами не отстану я!91 (511)Твой брат не получил того, что должен был.92 (510)Дрожать, как окунь, выкинутый на берег…93 (513)Мы славно, братцы, выпили и славно закусили…94 (522)Возьмите каждый по колобу…95 (514)Похлебка в тарелках жарка, горяча и вся кипит пузырями…96 (515)Геката подземная,Клубящая змеями…– Зачем призываешь Эмпусу?97 (516)Эй, мальчик, подай воды для рукДа не позабудь полотенце!98 (517)…А торговец съестнымНе спешит с хорошим кусочком.99 (518)Он развязал поросячий пузырьИ персидские вынул монеты.100 (519)Сюда бы не убежали мы…101 (520)Довольно анчоусов!Устал я от жирного! Несите печень перепела, Загривок от козленочка, Да язычок, да легкое, Брюшину, селезеночку, Подсвинка осеннего выводка С горячим пирогом!102 (521)Ни одного фалерского анчоуса…
Богатство 1-е
103 (459)Кто в состязанье с факелом замешкает,Того тузить нещадно!104 (458)Чтоб от твоей беды тебе избавиться!
Против софистического воспитания
Пирующие
105 (205)– У, старый гроб, намазанный, украшенный!..– Как «старый гроб»? За Лисистратом тянешься?– Ужо тебя подтяпнет время смертное!– «Подтяпнет» – тоже сказано по-модному.– Вот и запомни наше словодействие!– Алкивиаду б это словодействие!– Чего ты взъелся? Видишь: мы стараемсяБыть пуще всех прекрасными и добрыми.– О Фрасимах! Какой тут чудодействуетИз краснобаев?106 (206)– Уж я ль не все твои софизмы выучил?– И ты ль потом не смылся из училища?107 (207)Взмочу я эту рыбину соленуюЗа
все проказы, что за нею водятся…
108 (212)…Коль пятой части не сберет? – Поплачется!109 (211)На радостях пирог пришлю вам к ужину.110 (208)Заварит кашу, бросит муху в варевоДа мне и поднесет.111 (219)Ты что, щенка купил богине белого,Царице раздорожий?..112 (210) …Из кувшинчикаОтведать масла хочешь ты без ложечки?113 (213)Какого тебе надо умащения?114 (214)И ни скребка и ни горшочка с мазями…115 (215) …и нет разменной мелочи.116 (221)Когда бежишь, играть на лире некогда.117 (231)Увидел чашу винную и миртовые ветви…118 (216)А уж судья бредет к дверям судилища.119 (217)Эгея с Эрехфеем позовите мне!120 (218)Погиб я! Видно, зайца я ощипывал.121 (219)Тащи вина, да только чтоб не скисшего!122 (220)Не что иное, как сосудец с носиком…123 (225)Послал его в учение, а он и научилсяПо-сиракузски есть и пить, по-пьяному горланить,Хлебать хиосское вино из кружек из лаконскихИ во хмелю, как сибарит, быть милым и любезным.124 (226)Законы грудами несут, и кучами – указы.125 (229)С кудрями золотистыми, и гладкий, как минога…126 (228)Клевещут, сикофантствуют, грозят и вымогают…127 (611. 230)А если надо тратиться – то так, как наши предки:На то, чтоб строить корабли и городские стены.128 (232)Я на флейтах да на лирах выдохся, играючи,А ты мне суешь лопату?..129 (227)Прибор тот, по которому следят они в КолонеНебесные явления и всякое такое…130 (233)– Гомеровы мне слова объясни: скажи, что такое «навершья»? …что такое «праздные чела»?– Хорошо, а зато пусть скажет мой брат, кто такой «самовидец» и «послух» …и что значит «поять во супруги»?131 (234)И как Гекуба кричит «ой-ой-ой» и жжет соломенный факел…132 (235)А теперь пропой застольную песнь: Алкея, Анакреонта…133 (236)И нежных подсвинков окорока, и все крылатые снеди…134 (237)…А я поплыву в Корабельный суд оспорить твое гражданство.135 (222)Каков мужчина! Прикажи немедленно…136 (224)Большой котел подтибрить…137 (238)О безумство, о бесстыдство…138 (239) …латать решето…139 (223) …края плаща подровнявши…
Облака 2-е
140 (392)Для Еврипида пишет он трагедии,В которых столько болтовни и мудрости…141 (393)Слюбились, как комарик с комарихою…142 (394)А они, осерчав, унеслись на Парнеф и клубятся вокруг Ликабетта…143 (395)Венком не увенчаю пьяной кружечки…
Мифологическая пародия – литературная критика
Драмы, или Кентавр
144 (278)Коль в чем обидел – расплачуся полностьюПо первому слову твоего заступника!145 (279)Ворота настежь: сам выходит из дому!146 (280)В горшок смоленый пусть тогда помочится.147 (282)Толку, мелю, трясу, цежу, леплю, пеку…148 (284)Идет на пир незван: дорога скатертью!149 (283)Где Киллова Сума, стоит блудилище…150 (285)На радость и соседям и кабатчикам…151 (281) …выбив днище…152 (299)Надеюсь я, что ноги доволочишь тыИ что соседи не воскликнут: «Старая!»153 (300)Сломал косяк, дверь своротил, как челюсти…154 (301)Все за столом и пьют большими чашами…155 (302)Буду слезы лить, злополучная,По судьбе твоей.
Пробное состязание
156 (478)Я с потрохами съел своих детенышей —Как есть теперь свинину и говядину?157 (477)Ой, горе мне! Желудок мой расстроился!Горшок, горшок мне! Пропади все пропадом!158 (479)Увидел летом друга захворавшего —И съел, чтоб сам свалиться, фиг полуденных!159 (480)Пора бы мне пойти позвать хозяина —Я думаю, они уж отобедали.160 (481)Купил зерна три меры он без мерочки,А посчитал – и двадцать получилося.161 (482)Ну что же, прикажи – пусть чаши вынесут!162 (483)Крепка [да будет] чаша свежей юности.
Данаиды
163 (256)Зевес, хранитель очага домашнего,Алтарные горшки зову в свидетели!164 (257)Войди же в дом! А я хочу расследовать:Здесь чуется мне что-то нехорошее.165 (258)А я пойду на рыбный рынок! Ждут меняРыбешки, осьминожки, каракатицы.166 (259)Я мерю горе полными корзинами.167 (260)Ты, вижу, пьян, еще не отобедавши?168 (261)А у кольца и нет конца, как водится.169 (262)А дверь не на засове…170 (263)А пес Гилас словил для нас пожалуй что и зайца…171 (264)А хор плясал в те давние дни, одевшись в циновки да в тряпки,Под мышкой зажав вязанки колбас, редиски пучки и грудинку.172 (265)Такова-то была в старинных стихах для хора вольная воля.173 (266)Зарыть-посадить у своих дверей головку морского лука…174 (269)Ведь я не продавец медовых пряников.175 (267)…болтают по-египетски:«Килластис! Петосирис!»176 (268)Такое рукоделье – только пух и прах.
Поделиться:
Популярные книги

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII