Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Шрифт:
Вы так и не ответили, Альфред Людвигович, какой доклад хотели бы и когда могли бы прислать в Домик в Коломне.
Жена просит передать Вам благодарность за доброе отношение и память о ней.
Сердечно Вам преданный
Л. Гомолицкий.
Расчет по книжке гонораров:
в № 21-44 было Вами напечатано всего 1988 строк.
Вами получено наличными и подпиской (50 кр.ч.)
с 6/VI-34 г. – 114.48 зл., что составит
по 8 гр. за строку 1431 строк
––––––––
остается 557 стр.
и новых (№ 45) 260 (считаю по набору, газеты еще нет)
––
817
1851 по 5. – 105 зл. 55 гр.
817 стр. по 5 гр. – 40.05 зл.
–––––––––
–––––––––
это наш долг.
На бланке Меча.
53. Гомолицкий – Бему
22.III.35.
Альфред
Следуемый с меня международный почтовый купон я дошлю, когда в редакции будут получены такие купоны от представителей, п<отому> ч<то> так купить его на почте стоит дороже.
Ваш Л. Гомолицкий.
Открытка.
54. Гомолицкий – Бему
20.IV.35
Дорогой Альфред Людвигович,
Я проболел всю последнюю неделю. И вот, благодаря этому в прошлом номере «Меча» была напечатана рецензия Барта о Т<ерапиано>, по-моему, сделана по отношению к вам большая бестактность. Обычно все-таки весь литературный материал идет через меня – во всяком случае, я о нем знаю; тут же меня не предупредили потому, что Барт на меня дуется (по своей же вине) и боится (совсем неосновательно), что я буду против его материала – ищет обычно обходных путей. Приблизил к себе Соколова и действует через него. Барту же Т<ерапиано> нужен, п<отому> ч<то> он просил его сделать услугу за услугу – рецензию за рецензию. Видите, какая здесь тонкая сеть «интриг». Ну, да в конце концов это не важно. Считаться-то в конце концов будут с Вашей статьей [320] . Очень верно (вернее того, что писал Ходасевич) [321] и впервые точно определили Вы здесь самое главное. Сказали слово, которое принесет плод. Ах, к<а>к я жалею, что нет такого журнала, где можно было бы подобрать сотрудников – сделать всё это ударным. А так всё разрозненно, голоса разбиты. И потому вам надо бы свои статьи о лит<ературе> издать отдельным сборником. Неужели нельзя это никак сделать!
320
А. Бем, «Письма о литературе. Жизнь и поэзия», Меч, 1935, № 16, 21 апреля, стр. 6; Альфред Людвигович Бем. Письма о литературе (Praha: Euroslavica, 1996), стр. 210-213.
321
Речь идет о статье: Влад. Ходасевич, «Жалость и “жалость”», Возрождение, 1935, 10 апреля, стр. 5-6.
О журнале я мечтал всё время. Если ничего не вышло до сих пор, то отчасти и Вы в этом виноваты, Альфред Людвигович. Ведь я совсем один и чт'o могу сделать! Все-таки если б у меня в руках был уже материал, я как-нибудь да сумел найти способ журнал выпустить (номер один хотя бы – а все-таки действие свое бы сделал). В «Новь» (не знаю, списались ли они со Скитом) я послал нечто, назвав это, как тогда мы решили, «Священною Лирой» – вроде манифеста. Не знаю – напечатают ли: они очень боятся Адамовича [322] .
322
Иа-Фет, «Священная Лира», Новь. Восьмой сборник. Под редакцией П. Иртеля (Эстония: Издание «Нови», 1935), стр. 149-153.
Иваск писал мне, что написал статью о Гронском [323] и что в Юрьеве отец П.П. Гронский печатает сборник памяти Г<ронского>. Меня смущает только одно – Г<ронского> хвалил Адамович. Все-таки это что-то должно значить.
В заключении еще раз не могу не сознаться Вам, что уже несколько раз перечитываю статью Вашу и завидую Т<ерапиано>. Если бы иметь Вас своим критиком (будучи Вам лично незнакомым и таким, чтобы Вы обратили внимание и избрали своею темой)!
323
Юрий Иваск, «Памяти Николая Гронского», Журнал Содружества, 1935, № 9, сентябрь, стр. 29-32.
Всегда
Л. Гомолицкий.
Жена просит обязательно передать Вам привет. Я непростительно забыл и спешу свою ошибку исправить.
Л.Г.
Перевод Кнута в одном польском журнале напечатали. Первый из эмигрантской поэзии! Для меня как праздник (хотя и неважный перевод – Слободника) [324] .
В мае появится, наконец, моя статья о эмигр<антской> лит<ературе>, но не в самих Wiad. Lit., а в Скамандре [325] , который теперь подновлен (ведь W.L. и родились из Скамандра. Группа скамандритов – это Тувим, Вежинский, Слонимский и др., уже ныне «старички» в литературе, и Скамандр выглядит мумией раскрашенной).
324
Эта публикация не разыскана.
325
Lew Gomolickij, «Od pozarozumowo'sci poprzez milczenia...», Skamander. Miesiecznik poetycki. Rok 9, zeszyt 58 (1935, maj), s. 140-147. Юлиан Тувим, который предполагал первоначально напечатать эту статью в Вядомостях Литерацких, сообщал об этом плане в письме к А.Л. Бему.
Глубокоуважаемый Альфред Людвигович!
Очень хочется Вас поблагодарить за внимание ко мне (ничем не заслуженное) и память, а главное за Ваше доброе отношение к Льву Ник<олаевичу>. Каждое Ваше письмо для него – неоценимо. У него очень много энергии и желания работать, но он здесь одинок (в самом буквальном смысле: редакция – тесный кружок, связанный каким-то общим интересом – может быть, политикой – а Лев Ник<олаевич> в стороне, потому что весь ушел только в литературу), печататься ему тоже негде – в «Мече» теперь минимальное место отводят литературе, – а последствием всего этого является вредное сознание, что никому не нужен. Ваши статьи и письма всегда в нем поддерживают то, чем он внутренне горит, возбуждают желание продолжать работу, именно сейчас очень нужную.
От всего сердца Вас благодарю за него и за себя и поздравляю с Светлым Праздником.
Ева Г.
Поздравляю Вас с праздниками. При случае передайте мой привет «Скиту». Л.Г.
55. Гомолицкий – Ремизову
Варшава 12 мая 1935
Глубокоуважаемый Алексей Михайлович,
благодарю Вас за память и радость, которую мне всегда приносят ваши письма. Я уже думал, что так надоел своим Союзом, что Вы и отвечать боитесь. Нет, «Оли» у нас нет – буду очень благодарен за нее, особенно – за приписки [326] . То, что говорите («похвастаться нечем»), к печали нашей – верно. Всё – объяснимо, но от этого не легче. Всё же, из всех молодых – нельзя не признать несколько имен. Отрадно, что и в таких условиях есть у нас Ладинский, Кнут, Фельзен, Газданов. Новь, действительно, больна страхом перед сильными. Даже упоминание имени Адамовича (и в соглашательном тоне) там отвергается. Но опять-таки, хорошо, что и такая Новь есть [327] . Там, впрочем, люди сидят благожелательные и милые. О лотерее я здесь кое-кого расспрашивал. В общем, это возможно. Не знаю, 20 ли, но около этого продать билетов можно. Только в варшавской практике обычно цена билетов назначается по 1 злотому, а 5 франков это получается почти 1 зл. 60 грошей? Но пришлите и напишите, на каких условиях Вы устраиваете лотерею (беспроигрышная? а если нет, то где происходит жеребьевка?).
326
Алексей Ремизов. Оля. Повесть (Париж: Вол, 1927); Алексей Ремизов, «Оля», Последние Новости, 1933, 20 августа.
327
Ср.: Л. Гомолицкий, «Новь. Седьмой сборник под редакцией П. Иртеля. Таллин (Ревель). 1934», Меч, 1935, № 3, 20 января, стр. 6.
Хотел предложить Вам: здесь, кажется, недороги были бы фототипич<еские> издания (я теперь хочу попробовать): страница – 2 злотых (6 фр.) и печать от 5 до 15 зл. (в зависимости от размера издания) (от 15 до 45 фр.). Вот бы воспроизвести какие-ниб<удь> Ваши рукописные издания! (Моя заветная мечта – учиться грав<ировать> на меди или по дереву – и так догутенберговски издаваться.)
Искренно Ваш
Л. Гомолицкий.