Сочинения в двух томах
Шрифт:
И побежденный, как в водовороте,
И не сольются, что вино и масло
В одном сосуде, как их ни болтай!..
Да!.. Побежденные!.. Там над телами
Мужей и братьев стонут жены, сестры,
Над стариками плачут дети: все,
Кто жив остался, все — рабы навек!..
А победители, еще в крови,
Истомлены и голодом, и боем,
Из
Всё поедая, что найдут, кидаясь
Толпой и друг у друга отымая!
Наевшись, где пришлось, в домах, в чертогах,
Валятся спать, уж не боятся больше
Ни рос ночных, ни снега, и без стражи,
И мирно спят, как боги спят, всю ночь!..
И ежели богов, пенатов Трои,
И их святынь они не оскорбят,
Победа их останется за ними...
Не бросились бы только грабить храмов:
Им нужно счастье на обратный путь,
Как на бегу, на играх... Прогневят
Они богов, то пролитая кровь
Проснется и на них возопиет
О мщенье к небу...
Так я рассуждаю
Как женщина... «Лишь повело б к добру», —
Без всякой, верьте, затаенной мысли
Я говорю, за это пожеланье
Ох, дорого я очень заплатила!
Хор Ты женщина, но говоришь, как муж.
Идем теперь принесть благодаренье
Богам бессмертным: щедро нас они
За долгое страданье наградили.
4
За сим пропускается мною сцена, когда приезжает Агамемнон на торжественной колеснице, везомой народом. С ним рядом сидит Кассандра, дочь Приама, доставшаяся при разделе пленных Агамемнону. Хор приветствует царя. Выходит потом из дворца Клитемнестра и в длинной речи выражает, как ждала мужа, велит разостлать пурпурные ковры по лестнице во дворец, куда и уходит с Агамемноном. Остается Кассандра на колеснице, неподвижная, молчаливая, и хор старцев. Клитемнестра возвращается и, стоя на верху лестницы, приглашает Кассандру войти во дворец. В ее речах презрение, ирония и нетерпение.
Клитемнестра И ты, Кассандра, кажется? Войди.
К тебе Зевес был милостив, позволив
Предстать перед алтарь свой в нашем доме
И с нашими рабами в жертвоприношеньях
Участвовать. Так отложи же гордость,
Спустися с колесницы. Сам Алкид
Был тоже в рабство, сказывают, продан.
И если
Постиг тебя, то в древнем, славном доме
Рабою быть еще счастливый жребий.
Кто только начал пожинать богатства,
Тот строг и жёсток со своей прислугой,
У нас же, здесь, на всё, что справедливо,
Что следует, — рассчитывать ты можешь.
Кассандра молчит.
Хор
(к Кассандре) Царица правду говорит. Конечно,
Попавши в сеть, уж нечего тут биться,
Уж покорись, иди, куда зовут.
Клитемнестра Ну ежели, как ласточка, она
На языке лепечет неизвестном
И речь мою не поняла, то всё же
Хоть сердцем чувствовать могла бы,
Что я хочу сказать, и — покориться.
Кассандра молчит.
Хор
(к ней) Иди за ней. Уж лучшего не может
Тебе быть ничего теперь. Иди же!
Клитемнестра А впрочем, ждать мне некогда. Готовы
У очага стоят уже овны, и праздник
Уж начался, какого мы едва
Когда-нибудь и ожидать могли.
И ты не медли. Если ж в самом деле
Не понимаешь слов моих, то сделай,
Как варвары, скорей хоть знак рукою.
(Сама делает пригласительный жест.) Кассандра молчит.
Хор Она дика, что пойманная лань,
Уговорить ее бы надо лаской.
Клитемнестра Нет, бешенство в ней дышит и безумство!
Еще вчера с пылающих развалин
Родного города взята, она
Не покорится и не склонит выи,
Пока удил своих не окровавит.
Мне нечего позориться с ней больше!