Сочинения
Шрифт:
Чтобы расшифровать диахронию бессознательных повторов, интерпретация должна внести в синхронию составляющих ее сигнификаторов нечто, что вдруг сделает возможным перевод - именно то, что становится возможным благодаря функции Другого в сокрытии кода, именно по отношению к этому Другому появляется недостающий элемент.
Эта важность означающего в локализации аналитической истины проявляется филигранно, когда автор твердо придерживается связок опыта в определении апорий. Стоит почитать Эдварда Гловера, чтобы понять, какую цену приходится платить за отказ от этого термина: когда, артикулируя
В этом смысле интерпретация становится своего рода флогистоном: проявляется во всем, что понимается правильно или неправильно, питая пламя воображаемого, того чистого проявления, которое под именем агрессивности расцветает в технике того периода. (1931 - достаточно ново, чтобы быть применимым и сегодня. Ср. [13]).
Только в той мере, в какой интерпретация достигает кульминации в "здесь и сейчас" этой пьесы, ее можно отличить от прочтения signatura rerum, в котором Юнг пытается превзойти Бёме. Следование за ним в этом направлении совершенно не подходит нашим аналитикам.
Но придерживаться фрейдовского времени - совсем другое дело, и в этом случае полезно знать, как разнести часы в щепки.
3.Мое учение о сигнификате - это прежде всего дисциплина, в рамках которой те, кого я обучаю, должны ознакомиться с различными способами, с помощью которых сигнификат приводит к появлению означаемого, что является единственным мыслимым способом, с помощью которого интерпретация может произвести что-либо новое
Ибо интерпретация основана не на предположении о божественных архетипах, а на том, что бессознательное структурировано самым радикальным образом, как язык, что материал действует в нем по определенным законам, которые являются теми же самыми законами, что были обнаружены при изучении реальных языков, языков, на которых говорят или говорили в действительности.
Метафора флогистона, предложенная мне минуту назад Гловером, получает свою уместность из ошибки, которую она предполагает: означивание не больше исходит из жизни, чем флогистон при горении выходит из тел. Мы должны говорить о нем скорее как о сочетании жизни с атомом О знаке, прежде всего о знаке в той мере, в какой он обозначает присутствие или отсутствие, вводя по сути то и то, что их связывает, поскольку, обозначая присутствие или отсутствие, он устанавливает присутствие на фоне отсутствия, так же как и отсутствие в присутствии.
Вспомним, что с присущей ему в этой области уверенностью Фрейд в поисках модели компульсии повторения остановился на перекрестке, образованном игрой в оккультизм и чередованием сканвордов двух фонем, сопряжение которых у ребенка произвело на него поразительное впечатление.
В то же время в нем появляется и значение объекта как самого по себе несигнификативного (объект, который ребенок заставляет появляться и исчезать), и вспомогательный характер фонетического совершенства по отношению к фонематическому различию - и никто не станет оспаривать,
Это точка введения символического порядка, который уже существует в инфантильном субъекте и в соответствии с которым ему предстоит структурировать себя.
4. Я избавлю себя от необходимости приводить правила интерпретации. Не то чтобы их нельзя было сформулировать, но их формулы предполагают события, которые я не могу предположить, что они известны, и было бы невозможно дать их сжатое изложение здесь.
Я ограничусь замечанием, что, читая классические комментарии к толкованиям, всегда сожалеешь о том, как мало сделано из предлагаемых данных.
Например, каждый по-своему понимает, что для подтверждения обоснованности толкования важна не убежденность, с которой оно было воспринято, поскольку критерий убежденности будет найден скорее в материале, который появится в результате толкования.
Но психологизирующее суеверие настолько сильно в сознании людей, что всегда можно допроситься феномена в терминах согласия субъекта, полностью опуская последствия того, что Фрейд говорит о Verneinung как о форме заверения - мягко говоря, это нельзя рассматривать как эквивалент просто любой старой вещи.
Именно так теория описывает способ, которым сопротивление возникает на практике. Это также то, что я имею в виду, когда говорю, что нет другого сопротивления анализу, кроме сопротивления самого аналитика.
5. Серьезно то, что у современных авторов последовательность аналитических эффектов, похоже, понимается наизнанку. Похоже, они хотят сказать, что интерпретация может быть лишь нерешительным и неуверенным заиканием по сравнению с более широким отношением, в котором, наконец, царит истинное понимание ("изнутри", несомненно).
Согласно этой точке зрения, экстренность интерпретации становится слабостью, которой мы должны предложить помощь. Это также и нечто другое, то, что очень трудно проглотить, не отвергнув. Это и то, и другое одновременно, то есть очень неудобное средство.
Но то, что мы имеем здесь, - это лишь следствие страстей аналитика: его страха, который не является ошибкой, а невежеством, его вкуса, который не удовлетворяется, но и не разочаровывается, его потребности, которая не управляет, а держит верх. Это не имеет никакого отношения к контрпереносу со стороны того или иного индивида; это вопрос последствий дуального отношения, если терапевт не преодолеет его, а как он может его преодолеть, если он видит в нем идеал своего действия?
Primum vivere, несомненно: разрыва следует избегать. То, что для этого следует рассматривать в качестве техники практику грубой, честной вежливости, которой можно научиться, - достаточно плохо. Но путать эту физическую необходимость, присутствие пациента на приеме, с аналитическими отношениями - ошибка, которая еще долго будет вводить новичка в заблуждение.
6.С этой точки зрения перенос становится защитой аналитика, а отношение к реальному - местностью, на которой решается бой. Интерпретация, которая была отложена до консолидации переноса, теперь становится подчиненной редукции переноса.