Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
series of claims серия убытков
settle a claim урегулировать претензию
settlement of a claim 1. ликвидация убытка 2. урегулирование претензии
small claims 1. мелкие иски 2. мелкие убытки {не оплачиваемые при наличии франшизы}
stale claim не заявленная вовремя претензия (убыток)
statement of claim исковое заявление
submission of a claim предъявление требования
subrogated claims суброгированные
требований
substantiated claim обоснованная претензия
successful claim выигранный иск {многие страх, компании ведут спец. статистику по искам,
выигранным страхователями}
superior claim преимущественное требование
third party claims требования третьих лиц {к страхователю}
total expected claims общий ожидаемый убыток
total loss claim иск в связи с гибелью {имущества}
total of claims суммарный убыток {за определ. период времени}
trigger the claim породить иск
uninsured claims претензии по незастрахованным рискам
unliquidated claim неурегулированный убыток
unsafe port claims претензии ввиду отсутствия гарантий безопасности порта
wage claim требование увеличения заработной платы
claimable обладающий исковой силой, дающий основание для предъявления иска
claimant 1. {юр.} истец 2. {страх.} заявитель {требования, претензии}
claimant for damages заявитель по возмещению ущерба
claimant under policy заявитель требования по полису
claimed
loss claimed under the policy убыток, заявляемый по полису
claimer истец
claiming
party claiming damages сторона, требующая возмещения ущерба
claimless не обладающий исковой силой
claimright insurance страхование на случай отказа покупателя уплатить полную
покупную цену приобретенного товара: < Insurance to the consignor of goods in respect of money withheld by the
consignee in accordance with the contract of sale,pending arrival of the goods. — Страхование грузоотправителя от риска потери
денежной суммы, удерживаемой, в соответствии с условиями договора купли-продажи, uрузополучателем в ожидании прибытия
груза.>
claims:
claims bureau бюро по урегулированию претензий
claims condition порядок предъявления претензий {пункт полиса, определяющий порядок
предъявления претензий страхователем}
claims-made form {US} = claims-made policy полис с ограниченным сроком для исков {полис страхования ответственности, по к-рому страх, вытаты производятся только в отношении убытков, заявленных в течение срока его действия}
claims payable abroad «убытки подлежат оплате за рубежом» {условие, обеспечивающее
возмещение убытка от нек-рого конкретного юридического лица за рубежом}
claims sharing agreement соглашение о долевом участии в ликвидации убытков {между двумя или более страховщиками}
claims subject to limitation требования, ответственность по которым ограничивается
subrogated claims
claims-made {i} на базе заявленных убытков
Claims Made Basis Insurance Agreements соглашение о страховании на базе заявленных убытков: < The provision in a policy of insurance that affords coverage only for claims that are made during the term of the policy for losses that occur on or after the retroactive date specified in the policy. A claims made policy is said to “cut-off the tail” on liability business by not covering claims reported after the term of the insurance policy unless extended by special agreement. – Положение в полисе страхования, которое обеспечивает покрытие только тех убытков, которые заявлены в течение срока действия полиса, - убытков, которые происходят на или после ретроактивной даты, указанной в полисе. Про полис на базе заявленных убытков говорят, что у него “отрезан хвост” в отношении страхования ответственности из-за непокрытия убытков, заявленных после истечения срока действия страхового полиса, если эти убытки не охвачены специальным соглашением. >
claims-made coverage страховое покрытие на базе заявленных убытков
calims-made forms образцы договоров на базе заявленных убытков
claims-made insurance страхование на базе заявленных убытков
claims-made policies договора страхования на базе заявленных убытков {активно применяются в настощее время; основная идея: страховщик отвечает только за убытки , заявленные в течение срока действия договора страхования, независимо от того, когда имели место ущерб или вред; страховщики таким образм ограничивают свою ответственность, отсекая так называемые “хвосты” (long-tail claims)}
Contractors Pollution Liability (Claims-made) страхование ответственности подрядчиков за вред, причиненный окружающей среде (на базе заявленных убытков)
on a claims-made basis на базе заявленных убытков
– policies written on a claims-made basis договора страхования, выписанные на базе заявленных убытков
claimsman оценщик страховых убытков
class п. класс; разряд, группа; v. разделять на классы, классифицировать
age class возрастная группа
be classes as подпадать под определение: However, even if you are self-employed for tax purposes you may be classed as an employee for other reasons and your employer may still need employers’ liability insurance to cover you. – Однако, даже если вы для целей налогообложения являетесь лицом, самостоятельно обеспечивающим себя работой, вы можете подпадать под определение работника по другим причинам и вашему работодателю, возможно, потребуется страхование ответственности работодателя, чтобы охватить вас страховым покрытием.
business class бизнес-класс
class certificate {mi} свидетельство класса
class of buildings класс зданий
class of business {i} класс страхования
class of hazard 1. класс опасности 2. {ecl} класс опасности отходов
class of insurance/reinsurance класс страхования/перестрахования
class of ship класс судна
class of use {авто} вид использования {трансп. средства}
class requirements {mi} классификационные требования
class rules правила классификации судов