Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

driving without number plate вождение автомобиля без номерного знака

drug-impaired driving управление автомобилем в состоянии наркотической интоксикации

drunken driving управление автомобилем в состоянии опьянения

faulty driving вождение с нарушением правил

hit-and-run driving бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия

improper driving вождение с нарушением правил

owner only driving {авто}

управление автомобилем только его владельцем {полисное условие}

driving away угон {автомобиля}

drizzle изморозь

drop 1. падение 2. капля

dropped therefrom: Aircraft or other aerial devices or article dropped therefrom повреждение падающими самолётами или предметами

temperature/voltage drop падение температуры/напряжения

drop down

automatic drop down {r/i} автоматическое замещение лейера: < This coverage also offers an automatic “drop down” as well as passenger coverage in the event of cancellation of AVN52D at an additional premium of U.S.$ 2.00 per passenger. – Это покрытие также обеспечивает автоматическое замещение лейера, ранов как и страхование пассажиров за дополнительную премию в 2,00 долл. США с пассажира в случае аннулирования оговорки AVN52D.>

drop down clause {rei} оговорка о замещении лейера {предусматривает замещение вышестоящим лейером нижнего лейера, когда последний оказывается полностью выбранным в результате наступления убытков}

drop off отпасть

droplet капля

liquid droplets капли жидкости

drop-off выбоина

droppable сбрасываемый

droppable radios сбрасываемые радиостанции

dropping сбрасывание

cargo dropping сбрасывание груза

intentional dropping умышленное сбрасывание

supply dropping сбрасывание снабжения

dross 1. шлак, окалина 2. отбросы, остатки

zink-containing drosses цинкосодержащие шлаки

drought засуха

drought resistance засухоустойчивость

drove {с/х} стадо, гурт

drown тонуть

be drown утонуть

drowned затонувший, утонувший

drowning полегание {посевов}; обводнение {скважины}

drowning of animals утопление животных

the rescue of workers in danger of drowning спасение утопающих рабочих

drowsiness сонливость, гиперсомния

drug 1. лекарственное средство 2. наркотик

crude drugs лекарственное сырье

drug abuse токсикомания, злоупотребление лекарственными средствами

drug addiction наркомания

drug misuse неправильное употребление лекарственных средств

drug store аптека

drug tests проверка на наркотики

narcotic drugs наркотические средства

prescription (prescribed) drugs прописанные лекарства

take a drug принимать лекарственное средство

use of drugs употребление наркотиков

druggist аптекарь

Druggist Liability Insurance страхование ответственности аптекарей

drug-impaired

находящийся в состоянии наркотической интоксикации

drum барабан {вид тары}

drum

metla frums {avi} металлические барабаны: < Dangerous goods packed in metal drums (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 and 1N2) and the following composite packagings (6HA1 and 6HB1) are not acceptable for carriage unless a strong overpack is used - Опасные грузы, упакованные в металлические барабаны (1А1, 1A2, 1B1, 1B2,

1N1 и 1N2), и составные упаковочные комплекты (типа 6HA1 и 6HB1) не

принимаются к перевозке, если при этом не используется прочная внешняя

упаковка >

oil drums = Drums Oil бочки для нефтепродуктов

drummed затаренный в бочки

dry сухой/сушить

Keep dry. – Боится сырости.

dry-dock сухой док

be dry-docked быть поставленным в сухой док: < However, the Owners shall have the right to require the Vessel to be dry-docked for inspection if the Charterers are not docking her at normal classification intervals.
– Однако, судовладельцы вправе требовать, чтобы судно было поставлено в док для освидетельствования, если фрахтователи не ставят судно в док в соответствии с нормами классификационных интервалов.>

dry-docking сухое докование

drying сушка, высушивание

drying rooms сушильные помещения

drying up усушка

dryland засушдивые земли

dryness засуха, бездождье

drywall стена из сухой каменной кладки

D.S.I.
– daily sum insured ежедневная страховая сумма

DSTN destination пункт назначения

DSU – Delay in Start-up 1. cтрахование задержки начала производственной деятельности

DSU exposure риск задержки начала производственной деятельности

DSU extension расширение покрытия за счёт включения задержки начала производственной деятельности

DSU insurance period срок действия страхования задержки начала производственной деятельности

Marine DSU {ci} “морское” страхование задержки начала производственной деятельности {страхование объекта строительства от задержки начала производственной деятельности вследствие срыва сроков завоза морем (но не только) оборудования, машин, материалов и т. д. на строительную площадку}

D.T.A.
– deferred term assurance отсроченное страхование жизни

D. T. B. A. – date to be advised дата будет сообщена позднее

DTEC [endorsement] Дополнительные условия по внутреннему терроризму, землетрясениям и катастрофическим промышленным авариям

DTI - Department of Trade and Industry {UK} Министерство торговли и промышленности

DTV Hull Clauses немецкие правила страхования морских судов

dual двойной

dual valuation clause {мор.} оговорка о двух суммах {пункт д-ра мор. страхования каско, предусматривающий одну сумму возмещения за гибель судна и вторую - за ликвидацию всех остальных убытков}

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I