Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
— Дерьмо, — сказал Стэнли.
Молодой офицер воткнул пластиковую вилку в равиоли, поднял трубку и включил связь.
— Машина девять. Офицеры Джанетто и Стэнли. Конец связи.
— Нам сообщили о стрельбе на углу Уорт и Леоноры, — сказал лишенный пола голос, принадлежавший существу, исполнявшему роль диспетчера. — Отправляйтесь туда.
— Вас понял. — Дейв положил трубку на консоль.
— Зеро. — Джанетто проглотил прожеванную пищу и одновременно откусил новый кусок. — Им следовало бы сообщить, что там нет стрельбы, —
Его молодой коллега, который не мог решить, шутка это или нет, лишь пожал плечами и кивнул.
Капрал проглотил последний кусок сэндвича, включил фары, сменил передачу, и патрульная машина отъехала от ресторанчика «Настоящая Италия у Паоло».
— Середина была на шесть с половиной, — добавил он.
Дейв Стэнли лишь через несколько секунд сообразил, что напарник имел в виду сэндвич.
— Рад слышать.
— Все дело в оливках, — заявил Джанетто, сворачивая на Саммер-драйв.
Патрульная машина покатила на юг по главной дороге, притормаживая, но не останавливаясь перед перекрестками. Все проститутки, мимо которых они проезжали, получили низкие оценки.
— Я верный муж, — заметил капрал, — но помню время, когда стоявшие здесь девицы были привлекательными. Теперь это лишь тройки и четверки. А в Сортире по большей части двойки.
— Может быть, твои стандарты изменились за прошедшие годы?..
— Совершенно точно — нет.
Стэнли прокусил очередной равиоли, но тот оказался прожаренным насквозь, и внутри не оказалось ничего, кроме воздуха.
— Фуфло.
— Пустышка?
— Ага.
— При желании можно вернуть. Получишь при следующем заказе что-нибудь еще — я уже так делал.
— Не стоит.
Патрульная машина миновала костлявую проститутку с рыжими волосами, в туфлях на платформе и в синем виниловом дождевике.
Джанетто промолчал.
— Даже не поставишь оценку? — поинтересовался Дейв.
— Это мужчина.
Молодой полицейский развернулся и посмотрел назад, в сторону удаляющейся фигуры.
— Уверен?
— На тысячу процентов.
— У тебя наметанный глаз, — сказал Стэнли, поворачиваясь обратно.
— У меня хорошее зрение — в особенности для моего возраста, — но всю работу делают мозги. — Итальянец на мгновение задумался. — Помнишь миллиметровку?
— Ну, пожалуй… — Дейву Стэнли было двадцать пять лет, и он никогда не видел миллиметровку. — Может быть.
— Раньше делали такую бумагу — не знаю, может быть, делают и сейчас. Она разделена на квадратики для счетов, карт, графиков, рисунков — ее можно использовать самыми разными способами. И все, что ты на ней изображаешь, разбивается на части одинаковым образом. Именно так я поступаю, когда оцениваю вещи, — располагаю их на такой бумаге, но здесь. — Капрал постучал себя по лбу, оставив на нем отпечаток из красного перца.
— Ладно. — Офицер никак не мог решить, гений его напарник или идиот.
— Мы
Джанетто допил остатки содовой, выбросил банку в окно, и она застучала по бетону.
— Так следует поступать только с тем, что можно переработать.
— Разумная мысль.
— Так им будет чем заняться. — Капрал рыгнул.
— Слушай, может, наденем бронежилеты?
— Этот вызов — полный ноль. — Итальянец погладил свой живот, свисавший над ремнем, точно второй подбородок у англичанина. — К тому же я не уверен, что сейчас сумею влезть даже в самый большой.
Патрульная машина катила на юг. Полицейские вглядывались в ночь. На перекрестке они увидели пятнистую дворняжку, дрожавшую и умиравшую от холода.
— Бедняга, — сказал Дейв Стэнли.
— Есть способы умереть похуже. — Джанетто крутанул руль против часовой стрелки, посмотрел направо, и их автомобиль покатил дальше. — СПИД. Голод. Рак. Утопление. Концентрационный лагерь.
— Я думаю, концентрационный лагерь хуже всего.
Капрал направил машину на узкую темную дорогу.
— Леонора.
— Как ты можешь помнить все улицы?
Джанетто постучал себя по лбу.
— Миллиметровка.
Посреди дороги появилось что-то большое и темное. Капрал ударил по тормозам, завизжали шины. Остановившуюся патрульную машину и коричневый грузовой фургон, перекрывший улицу, разделяло всего сорок футов.
Итальянец принялся сигналить.
Другая машина не двигалась.
— Ты видишь, кто внутри? — спросил Дейв.
Капрал включил фары дальнего света, который отразился от чего-то со стороны пассажирского сиденья фургона и ударил полицейским в глаза.
Джанетто поморщился и выключил фары.
— Солнечный рефлектор? — предположил Стэнли.
— Будем действовать по правилам, — сказал его коллега и включил мигающий красно-синий свет.
Наклонившись вперед, молодой офицер взял микрофон и поднес его к губам.
— Немедленно уберите машину с дороги!
Приказ эхом разнесся по улице, но не вызвал никакой реакции.
Дейв Стэнли оглядел старые дома по обе стороны улицы, а затем посмотрел назад и разинул рот. Второй грузовой фургон блокировал выезд с улицы. Красно-синий свет окрашивал выхлопные газы, поднимавшиеся вверх, и тускло отсвечивал от темной поверхности асфальта. Второй фургон был таким же загадочным, как первый.
— Нас взяли в тиски, — сказал младший из полицейских.
— Если со мной что-то случится, — попросил Джанетто, — скажи моей жене, что я считал ее восьмеркой.
— Не десяткой?
— В это она не поверит, — капрал фыркнул. — На самом деле она пять с половиной.
— А я бы сказал: восемь.
Дейв Стэнли подумал о секретарше участка Шэрон, с которой ходил на свидания уже почти год, но так и не сумел придумать, что ей сказать.
Джанетто отобрал у напарника микрофон и включил его.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
