Ставрос. Падение Константинополя
Шрифт:
– Я вас полюбила… вы очень теплые сердцем люди, хотя и жестокие, - сказала московитка.
Теокл неожиданно серьезно сказал, выпрямившись во всю стать и откинув назад длинные белокурые волосы:
– Тот, у кого сердце горит для своих, должен быть жесток к врагам и суров с низшими. Когда все становятся в наших глазах равны, уходит истинная любовь, а народ и государство гибнут.
Феодора взволнованно кивнула. Она направилась к дому – и на полпути остановилась; сердце застучало, дыхание пресеклось.
Навстречу по дорожке, посыпанной
– Вард! – радостно крикнула Феодора; она нагнулась и расставила руки, и сынишка влетел в ее объятия.
– Мама! – крикнул он и крепко стиснул ее ноги, так что оба едва не повалились в траву. Феодора смеялась. Она подхватила мальчика на руки, радостно ощутив, что довольно сильна, чтобы носить его.
“Успела ли Феофано поносить на руках своих детей? Успела ли увидеть, как они выбегают из дому навстречу ей?”
Феодора с щемящей болью в сердце пригладила темные волосы Варда и подумала, что он хотя и греческой наружности, но совсем не похож на отца.
Совсем не похож, как и Анастасия.
Муж был дома в кабинете, где работал в уединении, – и у дверей его кабинета, в которые Феодора должна была войти, чтобы поприветствовать супруга и господина, она задержалась, как преступница. Она была рабыней этого человека, он обесчестил ее, окунул в разврат, лишил ее имени… Фома Нотарас женился на ней, но так и не стал ей мужем перед алтарем, потому что она не Феодора, и даже не помнила, как ее крестили…
Но он отдал ей слишком много себя, чтобы она могла просто уйти, даже если возникнет великая нужда.
“Нет: это никогда не бывает просто… Господи, как же я виновата…”
Она оперлась на стену и прикрылась рукавом, ощутив, как пылает лицо. Тут в глубине кабинета раздался скрип отодвигаемого кресла, за ним - негромкие шаги; потом приоткрылась дверь.
Феодора чувствовала, как муж смотрит на нее, – он смотрел долгим взглядом и ничего не говорил; она избегала глядеть ему в лицо. Потом Фома сказал:
– Заходи.
Сказал спокойно, и даже с лаской; но под этой лаской ощущался сдерживаемый гнев. Феодора молча направилась в кабинет, и муж вошел следом и прикрыл за ними обоими дверь.
– Располагайся, - пригласил Фома. – Ты, должно быть, устала.
Он указал ей на свое кресло, и Феодора встрепенулась, чтобы возразить; но огненный взгляд мужа пресек ее возражения. Слова застряли в горле. Она покорно подошла к креслу и села.
Сложив руки, подняла глаза.
Белокурый и белокожий патрикий прохаживался перед ней, поигрывая золотой цепочкой, украшавшей его синюю хламиду. Он был одет по-гречески, но выглядел настоящим римлянином – сенатором, законодателем, привыкшим устанавливать порядок не на поле битвы, не посреди шатров военачальников, а в прохладе роскошного зала, в собрании чинных “отцов отечества”…
Такие люди писали законы на
Супруг остановился напротив нее и поднял серые глаза. Он был холоден и задумчив.
– Я понимаю, что мы не вольны в своих чувствах, - наконец произнес Фома. – Но государство стоит на разуме и законе, и опорою его являются благородные семьи. Ты знаешь, как строг был римский закон к семейным людям?
– Только к женщинам, - с жаром сказала Феодора. Фома усмехнулся.
– Матроны как раз были снисходительны к изменам мужей более, чем сами мужья, как ни удивительно. Именно римские законодатели возвели мужскую верность в обязанность. Но мне это понятно, потому что у мужчин разум главенствует над сердцем, а воздержанность в страстях считается добродетелью.
“Ничего удивительного, - подумала Феодора. – У мужчин удовлетворение на супружеском ложе наступает всегда, любят они или нет, - а у женщин любовь и страсть нераздельны!”
– Ты говоришь со мной так, будто я тебе изменила, - сказала она гневно.
Фома улыбнулся: глаза были холодны.
– Я знаю, что нет, моя дорогая. Вернее, знаю, что ты так думаешь. Но я вижу, что любовь уходит из нашей семьи, потому что ты направляешь ее вовне.
Феодора опустила глаза.
– Я честна с тобой, муж мой, и не стану отрицать, что мы несколько охладели друг к другу, - сказала она, сцепив руки на коленях. – Но мы не вольны в своих чувствах, как ты сам признал… Я не изменю тебе с другим, пока я твоя жена. Это я могу тебе обещать.
– Ты думаешь, что я дам тебе развод? – быстро спросил патрикий; глаза заискрились, будто его это позабавило, хотя он совсем не веселился. – И про измены с другой ты не упоминаешь?
– Она моя подруга, и я не брошу ее, - сказала Феодора.
Это получилось почти свирепо; и ответная ярость полыхнула в глазах патрикия. Несколько страшных мгновений они впивались взглядом друг в друга – потом Фома неожиданно отвернулся первый и взялся за белокурую голову.
– Благоразумней будет сдержаться, - сказал он. – Во имя нашей семьи! Я вижу, что у меня разума осталось больше, чем у тебя!
Он усмехнулся.
– Я тебя даже не виню, дорогая супруга. Я знаю, какая сильная чаровница моя Метаксия, и какая она сильная ведьма!
– Она самая прекрасная, умная и благородная женщина, что я знаю, - с жаром ответила Феодора.
Фома кивнул. Он поднял голову и посмотрел на нее искоса – потом опять склонил голову на руку.
– Я вижу, что ты в самом деле очень любишь ее, и не воспрепятствую вашим свиданиям и впредь, - задумчиво сказал он. – Ты ей тоже очень нужна. Но прошу: постарайтесь только…
– Постараемся, Фома, - ответила Феодора.
“Но не можем ничего обещать”.
Фома посмотрел ей в глаза, с выражением разочарованного цензора, - потом мягко улыбнулся и, подойдя к жене, отечески поцеловал ее в лоб.