Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Он наблюдал, не становлюсь ли я нетерпеливым или раздраженным из-за его повседневных вызывов.
И я играл в эту игру.
Я был очарователен и неизменно вежлив.
Я приходил по его зову и покидал, когда он во мне не нуждался.
Я не задавал дерзких вопросов, не требовал ничего от него, и тратил остаток своего дня, скрипя зубами, расхаживая по моим огромным комнатам, и пытаясь не думать о том, сколько дней осталось, прежде чем истечет срок закладной по моей лютне.
Не удивительно,
Я надеялся, что это был вызов от Маера, но в любом случае, приветствовал бы любое отвлечение.
Я открыл дверь, чтобы увидеть пожилого человека, джентльмена до мозга костей.
Конечно, одежда выдавала его, но что важнее, он носил ее со спокойным равнодушием человека, родившегося для этого.
Новоиспеченные дворяне и богатые купцы просто не могут себя так подать.
Слуга Алверона, например, был одет в лучшие одежды, чем половина знати, но не смотря на уверенность, которой обладал Стэйпс, он выглядел как булочник, одетый в свой лучший наряд.
Благодаря портным Алверона, я был одет не хуже любого из присутствующих.
Цвета одежды хорошо смотрелись на мне - лиственно-зеленый, черный и бордовый, с серебряными оторочками на манжетах и воротнике.
Однако, в отличие от Стейпса, я носил одежду с небрежной легкостью дворянина.
Правда, парча чесалась.
Правда, пуговицы, пряжки, и бесконечные слои делали любую одежду жесткой и неудобной, как кожаный костюм наемника.
Но он сидел на мне так же легко, как будто это была вторая кожа.
Это был костюм, и я играл свою роль так, как только может играть актер.
Как я уже говорил, я открыл дверь, обнаружив пожилого джентльмена, стоящего в коридоре.
– Значит вы Квоут, не так ли?
Я кивнул.
В северном Винтасе был обычай посылать вперед слугу для просьбы о встрече.
Посыльный приносил записку и кольцо с вписанным именем дворянина. Ты послал золотое кольцо, чтобы попросить о встрече с дворянином более высокого ранга, чем ты сам, серебряное для кого-то примерно того же ранга, и железное для кого-то, кто был ниже тебя по рангу.
У меня, конечно, не было ни какого ранга.
Нет титула, нет земель, нет семьи и нет происхождения.
Я был низкорожденный, но об этом никто не знал.
Все считали, что таинственный рыжий человек, проводящий время с Алвероном, имел какой-то аромат дворянства, и мое происхождение и так было самой обсуждаемой темой.
Важным было то, что я не был официально представлен при дворе.
По сути, я имел неофициальный статус.
Это означало, что все кольца, присылаемые мне, были железными.
И любой, как правило, не отказывается от запроса, посланного с железным кольцом, чтобы не обидеть вышестоящее
Так что это было удивительным делом в том, что этот старый джентльмен стоял за дверью.
Очевидно благородный, но без предупреждения и приглашения.
– Ты можешь называть меня Бредон,- сказал он, глядя мне в глаза.
– Ты знаешь, как играть в так? (прим. игра, наподобие го)
Я покачал головой, не уверенный, как реагировать.
Он издал небольшой разочарованный вздох.
– Ну что ж, я могу научить тебя.
– Он сунул мне черный бархатный мешок, и я взялся за него обеими руками.
Было ощущение, что он был полон маленьких, гладких камней.
Бредон сделал жест назад, и пара молодых людей суетливо вошла в мою комнату с небольшим столом.
Я отошел у них с пути и Бредон проскользнул в дверь, опережая их.
– Установите его у окна,- он направил их, указывая тростью.
– И принесите стулья... Нет, стулья со спинками.
За короткое время все было устроено по его усмотрению.
Оба слуги ушли, и Бредон обратился ко мне с примирительным взглядом на его лице.
– Надеюсь, ты простишь старика за столь неожиданный визит?
– Конечно,- любезно сказал я.
– Пожалуйста, садитесь.
– Я указал на новый стул у окна.
– Такой апломб,- усмехнулся он, опершись тростью о подоконник.
Солнечный блик отразился от полированного серебряного набалдашника, выкованного в форме головы рычащего волка.
Бредон был стар.
Не пожилой во всех смыслах, но достаточно старый дед.
Его цвета не были такими как у всех, просто пепельно-серый и темно-древесный уголь.
Его волосы и борода были чисто белые, а обстрижены до той длины, чтобы обрамлять его лицо.
Пока он сидел, глядя на меня своими оживленными карими глазами, он напомнил мне сову.
Я сел напротив него и сложил руки, пытаясь сообразить, как он собирается вытащить из меня информацию.
Очевидно, он принёс игру.
Возможно он попытается втянуть меня в азартные игры.
По крайней мере, это будет новый подход.
Он улыбнулся мне.
Я вернул ему честную улыбку прежде, чем понял, что я делаю.
– У тебя должно быть образовалась богатая коллекция колец к этому времени,- сказал он.
Я кивнул.
Он наклонился вперед с любопытством.
– Ничего страшного, если я посмотрю на них?
– Вовсе нет.
– Я прошел в другую комнату и принес несколько колец, высыпав их на стол.
Он посмотрел их, кивая самому себе.
– У тебя побывали все лучшие сплетники.
– Вестон, Праевек и Теменлови суются во все щели.
– Его брови приподнялись, когда он увидел еще одно имя на кольце.