Страж
Шрифт:
— Понял.
В дыму было сложно разобрать, где кто. Я увидел магов Пламенников, которые разделились на три группы и пытались перетянуть пламя на себя. Не так-то это и просто, как оказалось. Ильга с товарищем забрались на крышу первого склада и направляли стену огня так, чтобы она столкнулась с основным пламенем. Пока получалось, но я видел, что ребята старались из последних сил.
Прямо на площади артефакторы обоих кланов быстро заряжали Ноктиумом какие-то предметы, похожие на мешочки, а затем
— Не умничай, делай! — рявкнул Лайнер кому-то и обернулся к своим людям. — Держим цепочку! Бросать артефакты только по моему знаку!
Я развернулся и снова осмотрелся. Над пламенем поднимались рваные клубы чёрного дыма, искры разлетались, цепляясь за балки. По земле растекалась жижа, в которой плавали клочья пепла и полусгоревших мешков.
Наконец, я увидел своих. Лия, Элвина и близнецы обернулись, когда я их окликнул.
— Выдвигаемся! — крикнул я своим. — На нас воды из северной цистерны.
Тар хмуро смотрел на пожар и покачал головой.
— Перекрытия продержатся еще минут пять, если повезёт, — бросил он через плечо.
— Тогда у нас три, — сказал я. — Бегом!
У северной цистерны царил хаос. Открыли все четыре крышки, но этого всё равно не хватало.
Я ухватил ближайшее ведро и передал его дальше. Цепочка людей растянулась по двору — десятки рук, дым, кашель, крики. Кто-то упал на колени от удушья, кто-то снова вставал. Мы успели передать не больше пары десятков вёдер, когда один из хозяйственников закричал:
— Цистерна пуста!
— Проклятье, — вырвалось у Элвины. — В западном колодце тоже нет воды…
— Значит, будем искать другие способы, — ответил я.
Я не знал, сколько времени горел склад. Минуты казались часами.
Ильга стояла на крыше — огонь, который должен был подчиняться её воле, вырывался из-под контроля. Устала. Она вытянула руку, сжала кулак, и раскалённый воздух затрепетал, будто живое пламя пыталось сопротивляться.
— Держите поток, слышите меня?! — орал магистр Химваль так, что голос срывался. — Энерт, чтоб тебя! Ты поджаришь всех нас, идиот!
Молодой Пламенник с рыжими волосами дрожал всем телом. Из его ладоней вырывались языки огня — они сливались с пожаром, и от этого волна жара на миг сделалась такой, что я отпрянул, прикрывая лицо рукавом.
— Ром! — крикнула Ильга, заметив, что я приближаюсь. — Мы не можем полностью погасить. Только локализовать. Слишком много воздуха и ветра…
— Локализовать — уже хорошо, — ответил я.
Она встретилась со мной взглядом. И я впервые увидел в её глазах не браваду, а злость, настоящую — горькую, упрямую. И это только подстегнуло.
— Лия! Элвина! — крикнул я, оборачиваясь. — Со мной!
Мы с ними метнулись к пролому в стене, откуда выбивались языки огня. Лия молча передала
Вспышка холодного синего света разрезала дым. Огонь с шипением отпрянул, словно обиделся.
— Хорошо, — сказал я. — Теперь по цепочке. Передаём воду, кристаллы, всё, что есть.
Я развернулся к Хвану.
— Сейчас рухнет. Как упадёт — отсекайте.
Он кивнул. Его лицо уже было трудно узнать из-за слоя сажи и копоти.
Ильга вцепилась в пламя, будто в упрямого зверя. Поток жарких вихрей сгущался вокруг неё, волосы разметались по спине. Она прикусила губу, пальцы дрожали.
Я уже собирался рвануть к ней, когда над головой что-то хрустнуло. Тень скользнула по моему плечу — и в ту же секунду балка сорвалась, летя прямо на Хвана.
— Назад! — я рванул к нему.
Он даже не успел понять, что случилось. Огромная деревянная балка рухнула сбоку, выбив опору. Я прыгнул, врезался в него плечом, сбивая с линии падения, и мы вместе покатились по земле.
Жар обжёг мне лицо. На секунду я подумал, что нас придавило — но балка упала рядом, раздробив какие-то обугленные ящики.
— Дыши, — сказал я Хвану, хватая его за ворот. — Ты цел.
Он моргнул, осознал. Резко сел.
— Цел. Да… — Он выдохнул. — Спасибо.
— Держись подальше от крыши. — Я коротко хлопнул его по плечу и поднялся. — Белотканники! Сюда!
Двое в белых мантиях тут же подбежали, начали осматривать Хвана. Я обернулся к складу и крикнул:
— Все назад! Сейчас рухнет крыша!
Где-то левее Элвина вытащила раненого грузчика — парень был без сознания, кожа на шее обуглилась. Лия помогала ей, не поднимая глаз на меня. И всё равно я чувствовал её взгляд — холодный, будто она больше не верила мне.
— Держите цепочку! — надрывался Старый Лайнер, махая обугленной перчаткой. — Кристаллы — сюда, быстро!
— Есть! — я перехватил ящик у ближайшего стража и передал дальше. — Ещё воды!
Мы работали как единый механизм. Ильга с Пламенниками стягивали поток жара, стараясь зажать его в одной точке. Остальные таскали воду, подавляли огонь, вытаскивали раненых.
Но крыша всё равно рухнула.
Мы знали, что это случится. Но успели оградить пространство от последствий.
— Прочь! — взревел Лайнер, когда крыша с грохотом провалилась.
Пламенники и наши маги окружили склад барьером, и ни одна искра не попала на площадь. Склад нельзя было спасти. Но мы спасли людей. Почти всех.
Наконец, спустя ещё какое-то время, которое я не мог измерить, пламя сдалось. Оно не погасло совсем — но подчинилось. Густой дым поднимался всё ещё, но больше не рвался к крышам.