Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Супруги по завещанию
Шрифт:

Некромант, которого я привел, оставил для тебя лазейку, чтобы вновь пробудить твои силы. Я не стал ее уничтожать потому, что как бы я не стремился тебя уберечь, выбор о том, использовать ли тебе свой дар или навеки позабыть о нем, будет стоять только за тобой.

Но не в этом заключается главная опасность. Не для этого я старался вести тихую и неприметную жизнь, не потому не выводил тебя в свет, откладывал тайно деньги и решил выдать тебя замуж за герцога. Нет, будь дело лишь в даре, я бы позабыл обо всем, едва твой дар оказался запечатан.

Все

эти годы мне казалось, что над нашими головами настигла та угроза, которая когда-то заставила меня гнать лошадей прочь, сбегая из чужого города. И что-то мне подсказывало, что тот страшный человек, с которым свела меня судьба в одной из таверн, все еще ищет нас и так легко он не отступит.

Его звали лорд Бастер. Запомни это имя и никогда не забывай.

Мы вели жизнь затворников, чтобы нас не нашли. Я откладывал деньги и драгоценности на случай, если тебе придется отправиться в бега, скрываясь от страшной участи. Но потом, после встречи с герцогом Гейрлейвом, я осознал, что есть еще один способ надежно спрятаться – быть у всех на виду. Занять такое место в обществе, что к тебе будет так просто не подобраться. И мне казалось, что я сумел придумать гениальное решение.

Но, если ты все еще читаешь эти строки, ангел мой, значит, твой отец снова совершил ошибку и не сумел тебя уберечь.

Береги себя, Ханнелор. И никогда ничего не бойся. Ты не беззащитная юная девушка, не умеющая себя защитить. Ты потомок могущественного рода, в котором течет вся его сила, скрытая под замком. И только у тебя есть ключ от этого замка.

С любовью,

Твой папа».

Дрожащими руками я свернула лист, пытаясь справиться с бурей внутри. Все, что я знала о себе, о своем отце и о своей семье было ложью. А открывшаяся правда оказалась гораздо ужаснее любых детских страшилок.

Но единственное, о чем я жалела сейчас, так это о том, что у меня нет возможности обнять и отца и заверить его в том, что здесь нет его вины. Он сделал для меня все, что мог и даже больше. Сейчас мне кажется, что он совершил и вовсе невозможное в своем стремлении защитить меня. И как же мне жаль, что его нет рядом.

— Ты знал об этом? — поинтересовалась я у супруга, протянув ему лист пергамента.

— Ханни, бумага зачарована, — произнес в ответ герцог, — Я не вижу ни строчки. Для меня пергамент кристально чист.

— Но я думаю, ты предполагаешь, что может быть здесь написано.

— У меня есть кое-какие догадки, — кивнул Алмир, — И, судя по твоему побледневшему лицу, подтвердились мои самые страшные опасения.

— Это даже забавно, — усмехнулась я, облокачиваясь о стену из-за резкого головокружения после всей открывшейся мне правды, — Теперь ты связан на всю жизнь с потомком некромантов, за которым охотится лорд Бастер. Отец указал в письме его имя. Жаль, что мы не прочли его раньше.

— Значит, все же лорд Бастер, — протянул герцог, кивая, — Выходит, если старику нужна ты, то у тебя есть дар?

— Ты не знал? — удивилась я.

— Я не был в этом уверен, — пояснил Алмир, — Твой отец взял с меня магическую клятву прежде, чем рассказать о фолианте с заклинаниями по некромантии и о том, что кто-то может охотиться за

книгой. О тебе речи и не шло. Поверил я ему не сразу, а лишь после того, как получил доступ в старый имперский архив и нашел в хрониках род Эйвери под пометкой рода некромантов. Позже, разумеется, эту пометку удалили, — принялся делиться откровениями герцог, — О том, что дар мог пробудиться в тебе, я начал подозревать уже после нашей помолвки. Завещание твоего отца было весьма странным. Если бы мне нужно было уберечь книгу и избавить тебя от опасности, связанной с ней, проще всего было бы просто завещать мне фолиант. Но графу Эйвери зачем-то понадобилось, чтобы я на тебе женился. Это могло объясняться только тем, что защита нужна не фолианту, а тебе. И потребоваться она могла только по одной причине…

— Дар запечатан, — прервала я герцога, — Я не некромант в полном смысле этого слова. По факту, я все та же Ханнелор, в которой нет и крупицы магии.

— Мне жаль, — покачал головой Алмир.

— Папа написал, что это можно обратить вспять, — призналась я, — Дар можно снова пробудить, если я этого захочу. Но не я уверена, что когда-либо решусь на это. Теперь, когда мы больше не можем развестись, это решение сможет навлечь опасность и на тебя.

— Ханни, времена изменились. Церковь со своими радикальными устоями больше не имеет былой власти и сильного влияния в обществе. Наш мир давно шагнул вперед и представители власти разных государств признают, что истребление некромантов было совершенно ненужным, жестоким и неприемлемым поступком.

— Вот только я не одна такая. Нас, как минимум, двое. И что-то я не слышала, чтобы кто-то из некромантов спешил заявить о своем воскрешении и о том, что они по-прежнему, среди нас, — заметила я.

— Но ты отличаешься от остальных, — покачал головой супруг, — Не забывай, что мой дядя Император, мой дед младший брат предыдущего монарха, а мой прадед сам правил нашей страной. Я смогу обеспечить тебе защиту и поддержку.

— Я пока не готова пойти на такой серьезный шаг, — покачала я головой, — Не раньше, чем угроза в виде лорда Бастера исчезнет. Раз уж теперь мы сумели сложить все паззлы воедино и понять, что ему от меня нужно.

Давай вернемся в управление, и там обсудим, что нам делать с лордом Бастером и его подельником, — предложил Алмир.

— Но знаешь, что мне не дает покоя? — произнесла я.

— И что же?

— Как я поняла, отцу и деду много лет удавалось скрывать правду ото всех. А сейчас одновременно и лорд Бастер оказался в курсе всего происходящего, и герцог Камерон узнал про фолиант. Странное совпадение, ты не находишь?

— Теоретически, эти двое могут быть связаны друг с другом, — ненадолго задумавшись, изрек герцог, — Герцог Камерон вот уже два года находится за пределами Империи, а Бастер только недавно вернулся в страну. Кто знает, какие дороги могли свести этих двоих.

— Думаешь, он нашел меня из-за герцога Камерона?

— Это единственное разумное объяснение, которое я могу найти. По словам матушки, они познакомились в столице, а после он приехал в Харпендер. И, теперь я думаю, что это все не было простой случайностью. Он искал тебя, способы и людей, через которые к тебе можно подобраться.

— И что же нам делать с этой информацией?

— Для начала, вернемся в управление. Тебе, как минимум, нужно успокоиться и прийти в себя. Ты белее снега, и я боюсь, как бы ты не свалилась в обморок.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце