Суровое испытание. Семилетняя война и судьба империи в Британской Северной Америке, 1754-1766 гг.
Шрифт:
Хотя форма, в которой это сообщается (речь на военном совете), является очевидной выдумкой, такая чувствительность к упрекам на самом деле была характерна для Вулфа, который беспокоился о своей блестящей репутации и боялся потерять ее больше, чем боялся смерти. В 1755 году он писал матери, что «последствия [моей репутации] в конце концов окажутся для меня весьма фатальными, поскольку, когда я поднимусь в чине, люди будут ожидать от меня значительных выступлений, и я буду вынужден, поддерживая дурную репутацию, расточительно относиться к своей жизни и, вероятно, встречу ту судьбу, которая является обычным следствием такого поведения» (письмо от 8 ноября 1755 года, Willson, Letters of Wolfe, 280).
494
Knox, Historical Journal, 2:94-102 (включая
495
Stacey, Quebec, 121, 133-5; Gipson, Victorious Years, 416-17.
496
Stacey, Quebec, 137 (цитата: майор Малартик — Бурламаку, 28 сентября 1759 г.).
497
Водрёй — Бугенвилю, 13 сентября 1759 г. («В четверть седьмого»), там же, 135.
498
М. де Монбельяр, цитируется там же, 145-6.
499
Willson, Letters of Wolfe, 491-2; Knox, Historical Journal, 2:99. Командиры пехоты XVIII века обычно избегали отдавать приказы людям занимать лежачее положение, поскольку их было трудно поднять из относительно безопасного положения на земле в гораздо более опасное положение стоя. Однако в данном случае люди Вулфа были хорошо дисциплинированы и отделены от противника третью мили; у него были все основания полагать, что они поднимутся, чтобы встретить атаку французов.
500
Нокс, Исторический журнал, 2:103, отмечает, что инструменты для рытья окопов были доставлены на высоту только после битвы.
501
Даже если Вулф не декламировал «Элегию, написанную на сельском церковном дворе» Томаса Грея в ночь перед битвой и не восклицал, что лучше бы он написал это стихотворение, чем взял Квебек, как гласит легенда, он был явно привязан к ней. Его невеста подарила ему экземпляр, который он аннотировал во время путешествия из Англии. Он подчеркнул знаменитое наставление Грея о том, что «Пути славы ведут лишь в могилу», но, похоже, большее впечатление на него произвело замечание о пагубных последствиях «Холодной нищеты», в ответ на которое он написал развернутый комментарий. См. Beckles Willson, «General Wolfe and Gray's 'Elegy», The Nineteenth Century and After 434 (1913): 862-75.
502
Пессимизм: Стейси, Квебек, 84. Топография и битва: John Keegan, Fields of Battle: Войны за Северную Америку (Нью-Йорк, 1996), 127-8.
503
Цитата: Малартик — Бурламаку [28 сентября 1759 г.?], в Stacey, Quebec, 147.
504
На поле боя также находились еще пять батальонов: 2-й и 3-й батальоны 60-го (Королевского американского) полка и 15-й фут, развернутые под прямым углом к линии слева, против флангового маневра; 35-й фут, расположенный аналогичным образом справа; и легкая пехота Хау, расположенная в линии слева и сзади поля боя, для защиты от индейских и канадских скирмишеров, а также для обороны от колонны Бугенвиля, если она появится. См. Stacey, Quebec, map 6; также Beattie, «Amherst», app. 2.
505
Stacey, Quebec, 147 («одно колено» — из Монбельяра, без цитирования); Gipson, Victorious Years, 420 n. 72 («разбросанные выстрелы» — из дневника майора «Монкрифа» [Маккеллара]). Дальность «мушкетного выстрела» относилась к крайнему пределу смертоносного мушкетного огня, около трехсот ярдов,
506
«Это ложное движение»: Малартик — Бурламаку, 28 сентября 1759 г., цитируется в Stacey, Quebec, 147. «Близкие и тяжелые разряды»: Нокс, Исторический журнал, 2:101. Эта цитата объединяет одну из сносок Нокса (от «close and heavy discharge» до «une coup de canon») с независимой фразой, которая следует за положением звездочки в его тексте (от «Hereupon they gave way» до конца).
Потеря целостности батальона среди войск Монкальма свидетельствовала не столько о недисциплинированности, сколько о сосуществовании в одном подразделении двух разных режимов обучения, только один из которых был приспособлен к бою в открытом поле. Регулярные войска были обучены делать именно то, что они делали: стрелять, быстро перезаряжаться и наступать. Ополченцы, напротив, умели сражаться только в кустах и перезаряжались «по своему обычаю», лежа или под прикрытием; таким образом, они отставали от регулярных войск, нарушая линию боя. После поражения Брэддока британцы обучали регулярные войска тактике боя в лесу и на открытой местности, стараясь не использовать провинциалов в роли, требующей маневра. Французские регулярные войска также умели сражаться как в лесу, так и на открытой местности, но Монкальм недостаточно хорошо понимал опасность разбавления своих рядов ополченцами, обученными только тактике действий в лесу.
507
Stanley, New France, 232; Stacey, Quebec, 149-50. Вероятно, наиболее точной версией смерти Вулфа является версия Нокса, изложенная в «Историческом журнале», 2:114. Нет причин сомневаться в общем тоне, по крайней мере, его последних слов, как их передал Нокс («Теперь, слава Богу, я умру с миром»). Капитан опрашивал очевидцев, и цитата вполне соответствовала характеру измученного генерала. Она также, по крайней мере по существу, соответствует его последним словам, о которых сообщается в письме из Квебека, цитируемом в «Пенсильванской газете» от 25 октября 1759 года: «Я доволен, мои мальчики».
508
Gipson, Victorious Years, 422; Russell F. Weigley, The Age of Battles: The Quest for Decisive Warfare from Breitenfeld to Waterloo (Bloomington, Ind., 1991), 218; Stacey, Quebec, 152-5; Stanley, New France, 231-3; Willson, Letters of Wolfe, 494 n., 495-6; Knox, Historical Journal, 2:102-8.
509
Стейси, Квебек, 156-8.
510
Gipson, Victorious Years, 423-4.
511
Knox, Historical Journal, 2:121-32; Gipson, Victorious Years, 424-6; Stacey, Quebec, 159-61.
512
Gipson, Victorious Years, 424-6.
513
О Левисе см. Словарь канадской биографии, т. 4, s.v. «Levis, Francois (Francois-Gaston) de, Duc de Levis».
514
О подготовке зимних кварталов в Квебеке см. Gipson, Victorious Years, 429-30; Монктон — Питту, 8 октября 1759 г., и Мюррей — Питту (реферат), 12 октября 1759 г., в Gertrude Selwyn Kimball, ed., Correspondence of William Pitt when Secretary of State with Colonial Governors and Military and Naval Commissioners in America (1906; reprint, New York, 1969), 2:177-83.