Суженая
Шрифт:
— Тебе, — поправил меня оборотень. тут же крепко схватив меня в свои объятия. — Повтори, Милена.
— Тебе, — кивнула я с улыбкой.
Звериный взгляд МакГрегора стал как будто немного мягче.
— За что ты благодаришь меня, девочка?
— За завтрак, — принялась я перечислять. — За заботу. За брачную ночь.
— За что? — рыкнул оборотень, и глаза его моментально заволокла тьма.
Вырвавшись из кольца его рук и прижимая к себе платье, я попятилась назад, скороговоркой пытаясь объяснить
— Я никогда не спала ни с одним мужчиной — честное слово! — заверещала я, отстаивая свою невиновность. — Просто иногда помогала Арвеле с травами — нуи бывало, что слышала, как жаловались женщины.
Вроде бы успокоившись, оборотень приподнял бровь.
— Жаловались?
— Ну… тело у них болело.
— А у тебя, значит, не болит? — почему — то вдруг весело поинтересовался МакГрегор. Даже глаза вновь стали нормальными, человеческими.
— Нет, — покачала я головой. — Не болит. Вы аккуратно спали.
МакГрегор хмыкнул так, как будто едва сдерживал смех.
— Что ж, раз мы всё выяснили… Может быть, тебе стоит поторопиться? Мы скоро выезжаем.
Мы? Я ничего не сказала вслух — просто посмотрела в округ: на поляне, кроме нас, никого не было.
— Милена, воины, конечно же, не могли ночевать рядом с нами, — укоризненно заметил МакГрегор. — Но они рядом. Так что если ты не поторопишься…
Лиам не договорил, но я и так поняла, что он имел в виду.
— Конечно, конечно, — кивнула я, и помчалась в сторону озера, с трудом удерживая на себе плед.
Я так спешила, так старалась привести себя в порядок, что пропустила очень любопытный разговор между оборотнями.
Оставшись один, МакГрегор внимательно смотрел в ту сторону, куда убежала его суженая, и пытался понять, не ослышался ли он.
Пусть ни тьма, ни острый слух оборотней никогда прежде не подводили МакГрегора. Но… ведь его молодая женушка не могла на самом деле сказать то, что он услышал. Или могла?
Задумавшись о том, в каких условиях росла его суженая, Лиам лишь сдержанно кивнул возникшему на поляне другу.
— Воины готовы, вождь, — коротко поклонился Монро, отпуская повод коня.
Тренированный жеребец тут же остановился возле своего хозяина.
Мы скоро присоединимся к отряду, — ласково похлопав коня по шее, ответил Лиам.
Монро, подойдя ближе, осторожно принюхался.
— Милена у озера, — произнес Лиам, то и дело, посматривая в ту сторону. Даже с такого расстояния, он мог без труда следить за всеми её действиями… Ведь оборотни никогда не оставляют своих избранниц без должной опеки.
Монро поклонился — и замер, не решаясь спросить.
— Что ты хотел? — бросил настороженный взгляд на друга МакГрегор.
— Мы слышали вчера вой, вождь.
Лиам
— Ах, это…
— Ты почти не контролируешь своего зверя.
— Знаешь, это не так просто, как нам рассказывали отцы, — заметил МакГрегор.
Расскажи, — попросил Монро с непонятной, тоскливой интонацией в голосе. Монро был почти одного с ним возраста — и до сих пор не почуял даже рождение своей пары…
Лиам, который и сам слишком долго ждал появления на свет Милены, хорошо понимал чувства друга.
Ещё задолго до того, как их раса научилась сдерживать и повелевать тьмой — ещё тогда оборотни жили одной лишь надеждой когда — нибудь отыскать свою избранницу, которая бы пришлась по душе и человеку, и зверю…
Ходили предания, что в те стародавние времена истинные пары легко находили друг друга, не тратя на это столетия… Да и не было тогда у оборотней столько времени на поиски — в то время оборотни жили ненамного дольше людей.
Мы и теперь не живём дольше, — нахмурившись, подумал про себя Лиам. — А просто существуем столетиями, застыв в ожидании рождения избранницы. Наша раса слишком дорого заплатила за своё долголетие.
— Вождь, — позвал Лиама Монро. — А зверь? Как он реагирует на истинную избранницу?
Лиам усмехнулся.
— Хочет её приласкать.
— Так это ведь наши звери с каждой…
— Нет, это другое, — покачал головой МакГрегор. — Зверю, конечно, не терпится покрыть самку, но впервые он просит не о собственном удовлетворении.
Монро широко раскрыл глаза.
— Разве такого бывает? Я имею в виду. мы ведь не только люди, но и волки… И страсть у нас волчья.
Лиам улыбнулся.
— Это приходит не сразу. Сначала, когда рождается избранница, в твоем сердце поселяется маленький островок пустоты… Точнее, именно в этот момент ты начинаешь понимать, что жизнь твоя пуста и бесцельна… без чего — то особенного.
Потом избранница растёт — и вместе с ней растёт твоя потребность найти её — ту, которая вернёт покой, и мир в твою душу, успокоит твоего зверя. Волк, кстати, в это время наиболее силён и раздражителен — не в силах отыскать свою единственную, он требует все больше женщин — без разбора заваливая каждую, оказавшуюся доступной.
— Каждый оборотень мастак поразвлекаться с бабёнками, — хмыкнул Монро.
— Да. только после рождения избранницы даже спустив семя. ты не чувствуешь никакого облегчения. — И, повернувшись к другу. МакГрегор добавил: — А когда она окончательно созревает для того, чтобы стать тебе спутницей, зверь прекращает реагировать на других женщин.
Глаза Монро стали огромными от испуга.
— То есть… совсем?
МакГрегор кивнул.
— А чего ты думаешь, я перестал шляться с вами по борделям.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
