Суженая
Шрифт:
— Эти кулоны пропитаны древней магией, позволяющей на время обмануть оборотней. Кулон, надетый на истинную пару оборотня, на время отведёт от неё взгляд, переместив всё внимание и зверя, и человека на леди, согласившуюся исполнить приказание императора.
— Это моя Лора, Уилл, — пояснил лорду Стивенсону граф Дуэрти. — Пора должна сочетаться браком с горным вождем, во что бы то ни стало.
— Но ведь тогда оборотень увезёт её с собой в горы, — воскликнул лорд Стивенсон.
Граф Дуэрти пожал плечами.
— Оборотни не убивают
— Молодая леди прекрасно знает, что её, возможно, ожидают не самые приятные моменты в скором будущем, — магией подвесив в центре комнаты светящийся кулон, произнёс маг. — Мы не знаем, как скоро оборотень учует обман — нам лишь необходимо, чтобы свадьба состоялась во всех смыслах.
Королевский чародей вдруг хрипло рассмеялся, развеивая сверкающее украшение.
— Эта ошибка дорого обойдется МакГрегору. Мы не только потребуем гигантских отступных за порушенную честь невинной девы, но также потребуем назад северные земли, купленные оборотнями в обход императора.
— Но разве оборотень пойдет на это? — спросил лорд Стивенсон, приканчивая очередной стакан с бренди.
— Мы очень на это надеемся, — усмехнулся маг. — Ведь по нашим традициям только император разрешает развод между супругами. А ведь только получив развод, оборотень сможет жениться на своей истинной паре.
Лорд Стивенсон согласно кивнул.
— Это- то понятно… только ведь леди Лора может и сама оказаться суженой оборотня.
— О, нам бы этого очень хотелось, — мечтательно закатил глаза королевский чародей.
— На это у нас имеется отдельный, долгосрочный план… но чутьё мне всё же подсказывает что он не понадобится. Избранницей оборотня станет либо младшая дочь графа либо одна из ваших дочерей, Уильям. И сейчас мы переходим к главной проблеме.
Граф Дуэрти, нахмурившись, посмотрел на мага.
— Какой проблеме? Вы не говорили, что будут какие — то проблемы.
— Кулоны «отвода глаз» получили леди Карин, а также леди Маргарет и леди Хоуп, — сообщил присутствующим королевский чародей. — Для леди Милены подобный купон будет бесполезен.
— Как так? — поддался вперед лорд Стивенсон. — Она — моя дочь.
— Но её мать… — чародей усмехнулся. — Знаете ли вы, из какого рода была её мать?
— Да. Кассандра говорила, что она дочь какого — то мелкого купца.
Королевский маг покачал головой.
— В вашей дочери явно прослеживается след крови горцев.
— Оборотней? — поднявшись с кресла, завопил лорд Стивенсон. — Моя дочь — оборотень?
— Нет- нет, — поспешил успокоить раскричавшегося графа королевский чародей. — Она не оборотень, но в ней есть малая толика их крови.
— Что это значит для нас? — спросил, поджав губы, граф Дуэрти.
— Это значит, что если оборотень встретится с ней: увидит её, почует её — то ни один амулет в мире не сможет его обмануть.
— Выходит, если его суженая Милена, то у нас совсем нет шансов, — огорчился граф Дуэрти, который уже рассчитывал
— Немного не так, — ощерился маг, снова вытягивая вперед руку. На его ладони тотчас появился небольшой темный пузырёк.
Пузырёк стал плавно перемешаться по воздуху в сторону лорда Стивенсона.
— Заставьте леди Милену выпить эту настойку. Это поможет скрыть её запах. После этого сразу же — не медля — отошлите её куда — нибудь подальше от замка. Есть у вас такое место? Туда, где совсем не бывает людей?
Лорд Стивенсон неуверенно кивнул.
— Да отошли ты её к ведунье. — фыркнул граф Дуэрти, с раздражением поглядывая на своего свояка. — Она так часто там пропадает, что это не вызовет никакого подозрения в замке.
— Точно! — кивнул лорд Стивенсон, медленно принимая пузырёк.
Тот же вечер. Гостиная.
Пока сёстры общались о чем — то со своими кузинами, меня подозвала к себе графиня.
Что ж, — медленно начала она, отставляя чашку с нетронутым чаем в сторону. — Не могу сказать, чтобы я была в восторге от увиденного. Но, признаюсь, ожидала худшего: Ваш отец совершенно не занимается своими обязанностями, и в каждый наш приезд замок выглядит всё ужаснее и ужаснее. Однако я не могу не заметить усилий, приложенных, чтобы сохранить то малое, что осталось ещё нетронутым. Не думаю, чтобы этим занимались мои племянницы, — саркастично усмехнулась графиня. — Маргарет, кажется, слишком боится запачкаться хозяйственными делами, представляя себя этакой благородной дамой в заточении, а на самом деле превращаясь в обыкновенную уездную гувернантку, которая только и думает, что о соблюдении правил приличия. Что же касается Хоуп…
— Хоуп ещё слишком молода, — попыталась я оправдать импульсивную сестричку.
— Хоуп старше тебя на три года, — фыркнула графиня. — Но мне нравится, как ты заступаешься за сестру. Преданность семье всегда высоко ценится.
Миледи, я хотела спросить…
— Спрашивай, — милостиво кивнула графиня.
— Когда приедет лорд Джордж?
Жена графа Дуэрти довольно улыбнулась.
— Твоё беспокойство о будущем супруге тоже делает тебе честь, — заметила графиня.
— Я довольна тобой, Милена.
Похлопав меня по руке, графиня продолжила.
— Лорд Джордж вместе с лордом Артуром остались в столице, временно представляя интересы своего отца.
Я кивнула, понимая, что…Что?
Неужели моя свадьба откладывается?
Графиня поймала мой взгляд — хотя я старалась (как могла) удержать маску спокойствия на лице.
Не радоваться, не ликовать — иначе она всё же превратит мою жизнь в кошмар после свадьбы.
Однако все же…
— Ты не выглядишь расстроенной, Милена, — приподняла бровь графиня, буравя меня своим пронзительным взглядом. — Разве ты не ждала скорой свадьбы с моим сыном?
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
