Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Священная земля
Шрифт:

“Мы должны отплатить им”, - сказал другой юдаец. “Давай! Будь храбрым!”

Они не могли знать, что Соклей понимает по-арамейски. Он не окликнул их, когда они проходили мимо раньше. Это не имело значения, пока нет, но могло бы.

Камень отскочил от валуна прямо над его головой, а затем, отскочив, попал ему в спину. Он вскрикнул. К нему подошел иудаянин с мечом. На лице парня застыло яростное рычание.

У Соклея на поясе был только столовый нож. Он наклонился и поднял камень, который бросил в него грабитель. Он швырнул его

обратно со всей силы. Она ударила иудейца по плечу. Он выкрикнул непристойность. Соклею пришлось бороться, чтобы не захихикать как идиоту - проклятие было таким же, как то, которое Мосхион произнес на дороге несколькими днями ранее. Родосец схватил еще один камень и бросил его. Он с глухим стуком попал грабителю в ребра. После этого иудаянин решил, что с него хватит. Он развернулся и побежал прочь, прижимая одну руку к груди. Соклей надеялся, что камень что-нибудь сломал.

Он развернулся, чтобы помочь своим товарищам. Мосхион и Телеутас оба отчаянно сражались. Соклей не видел Аристидаса среди камней, и у него не было времени искать его. “Элелеу! Элелеу!” крикнул он, бросаясь к паре Иудаистов, окружавших Телеутов.

боевого клича или звука бегущих ног было достаточно, чтобы обескуражить их. Они бежали так же, как их товарищ. “Я никогда не думал, что мы заплатим так дорого”, - крикнул один из них, убегая.

“Должно быть, мы прогневали единого бога”, - сказал его друг.

Грабя путешественников, которые не причинили тебе никакого вреда, можно было бы сделать это, подумал Соклей. Он и Телеутас набросились на пару, которую Мосхион сдерживал своей пикой. Внезапно эллины превзошли Иудаои численностью. Последние грабители тоже убежали. Один из них также громко поинтересовался, почему их бог оставил их. Соклей понимал его, но знание арамейского вообще не имело значения в битве.

Так быстро все закончилось. “Аристей...” - начал Соклей.

Он услышал стон, прежде чем закончил произносить имя моряка. Скорее всего, Аристидас стонал за валуном в нескольких локтях от него с тех пор, как упал, но в пылу боя Соклей не обратил на это никакого внимания. Теперь, когда его собственной жизни не угрожала непосредственная опасность, он уделял больше внимания окружающим его вещам.

То же самое сделали другие родосцы. “Звучит не очень хорошо”, - сказал Телеутас. У него текла кровь из пореза на руке и поцарапанного колена, но, казалось, он не замечал своих ран.

“Нет”, - сказал Соклей и полез по камням, пока не наткнулся на наблюдательный пункт Афродиты . В смятении у него перехватило дыхание. “О, клянусь богами”, - прошептал он.

Аристидас лежал на боку, все еще сжимая обеими руками древко копья, пронзившего его живот. Его кровь стекала по гладкому дереву и скапливалась на каменистой земле под ним. Она также лилась у него изо рта и из носа. Каждый вдох приносил новый стон. Он умирал, но недостаточно быстро.

Из-за спины Соклея Телеутас сказал: “Вытащи копье, и на этом все закончится. Либо так, либо перережь ему горло. Так или иначе, покончи с этим”.

“Но...” Соклей сглотнул. Убивать врагов на расстоянии из лука - это одно. Окончание жизни товарища по кораблю, яркого, остроглазого моряка, который был на пути к превращению в друга, было чем-то другим.

“Он

не может жить”, - терпеливо сказал Телеутас. “Если у тебя не хватит духу на это, юный господин, отойди в сторону, и я позабочусь об этом. Нет ничего такого, чего бы я не делал раньше ”.

Хотя Телеутас, очевидно, был прав, Соклей мог бы спорить дальше. Но Аристидас, несмотря на свою боль, сумел произнести узнаваемое слово: “Пожалуйста”.

“Ты хочешь это сделать, или мне?” - снова спросил Телеутас.

“Я сделаю”, - сказал Соклей. “Это моя вина, что он пришел сюда. Я позабочусь об этом”. Несмотря на свои слова, он снова сглотнул. Он опустился на колени рядом с Аристидасом и попытался оторвать руки умирающего моряка от копья, выпившего его жизнь. Но Аристидас не отпускал. Соклей осознал, что мертвая хватка - это нечто реальное, а не клише плохой трагедии.

“Вытащи его”, - снова призвал Телеутас. “Он не сможет продержаться больше пары минут после того, как ты это сделаешь”.

“Нет”. Соклей тряхнул головой. Он опустился на колени рядом с Аристидом, левой рукой приподнял подбородок моряка и перерезал ему горло ножом, который держал в правой. Немного крови, хлынувшей из раны, попало на его пальцы. Она была горячей, влажной и липкой. Соклей со стоном отвращения отдернул руку.

Аристидас некоторое время бился, но недолго. Его руки отпали от копья. Он лежал неподвижно. Соклей отвернулся, и его вырвало на грязь.

“Никакой тебе вины за кровь, юный сэр”, - сказал Мосхион. “Ты всего лишь избавил его от мучений. Он попросил тебя сделать это. Телеутас и я оба слышали его вместе с тобой ”.

“Это верно”, - сказал Телеутас. “Это совершенно верно. Ты сделал то, что должен был сделать, и ты сделал это должным образом. Ты тоже в одиночку расправился с тремя грабителями и, полагаю, прогнал четвертого ублюдка. Это довольно хорошая работа для того, кто не считается хорошим бойцом.”

“Несомненно”, - согласился Мосхион. “У тебя больше никогда не будет проблем из-за меня ”.

Соклей едва слышал его. Он сплевывал снова и снова, пытаясь избавиться от мерзкого привкуса во рту. Он знал, что скоро так и будет. Смог ли он когда-нибудь изгнать тьму из своего духа - это был другой вопрос. Он посмотрел на тело Аристидаса, затем быстро отвел взгляд. Его внутренности снова хотели вырваться наружу.

Но он не закончил, и он знал это. “Мы не можем вернуть его в Сидон, - сказал он, - и мы не можем набрать достаточно дров для настоящего погребального костра. Нам придется похоронить его здесь ”.

“Ты имеешь в виду, обложить его камнями”, - сказал Телеутас. “Я бы не хотел пытаться копать в этой жалкой, каменистой грязи, особенно без надлежащих инструментов”.

Он был прав, как и в том, что избавил Аристидаса от боли. Прежде чем приступить к работе, Соклей отрезал прядь своих волос и бросил ее на труп моряка в знак траура. Мосхион и Телеутас сделали то же самое. Телеутас выдернул копье из живота Аристидаса и отбросил его далеко в сторону. Затем трое оставшихся в живых родосцев обложили тело валунами и камнями поменьше, прикрыв его достаточно хорошо, чтобы на нем не могли полакомиться собаки, лисы и птицы-падальщики.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения