Тема с вариациями
Шрифт:
М а к с и м о в. Поставьте цены.
В е р а. Сколько же мы их будем ждать?
М а к с и м о в. Как вы думаете, чем отличается умный от дурака? Дурак знает все.
Ляля уходит в свою комнату.
Часы показывают 10 часов 18 минут.
В е р а (у окна). Наконец-то. (Отходит от окна.)
М а к с и м о в. А теперь мой ход.
Максимов идет к себе в комнату, надевает пальто и шляпу. Вера с удивлением глядит на него.
М
В е р а. Когда придете?
Максимов разводит руками. На часах 10 часов 19 минут.
М а к с и м о в. Через двадцать минут. И чтобы без упрека в голосе.
Стук в дверь. Максимов, приложив палец к губам, скрывается в своей комнате и тихо закрывает за собой дверь. В гостиную входят О’Крэди, Мэйсон и Боб. Максимов из двери своей комнаты покидает номер. На цыпочках проходит по коридору мимо двери гостиной. В гостиной О’Крэди и Мэйсон переглядываются.
М э й с о н. Погулять?
В е р а. Да. Странно, что вы не встретились.
О’К р э д и. Но разве мы не условились о встрече на сегодня утром?
В е р а (она сама любезность). Неужели мы что-то перепутали?
Вера смотрит на часы — 10 часов 20 минут. Приоткрывает дверь в другую комнату.
В е р а. Ляля, на какой час мы договорились с мистером Мэйсоном?
Улыбающееся лицо Ляли. Вера незаметно корчит ей рожицу.
Л я л я. На десять часов.
Вера переводит взгляд на О’Крэди. Тот понимающе кивает головой.
О’К р э д и. К сожалению, мисс Вера, мы чуть-чуть задержались.
В е р а. Пустяки. Всего на двадцать минут.
М э й с о н. Но…
О’К р э д и (поспешно). Наша вина. Мы можем подождать?
В е р а. Конечно.
Вера приглашает всех сесть. О’Крэди и Боб садятся.
Мэйсон прохаживается.
В е р а. Не хотите ли кофе?
У Боба на лице неопределенное выражение. Мэйсон энергично отрицательно качает головой.
О’К р э д и. А я выпью чашечку. Спасибо.
Вера включает граммофон. Звучит танцевальная мелодия. Вера выходит.
Максимов прогуливается по улицам Амстердама.
Идет под музыку рота солдат в голубых мундирах с белыми портупеями и в высоких медвежьих шапках, закрепленных на подбородках. Во главе роты гарцует на коне офицер.
В гостиной О’Крэди пьет кофе. Боб читает книгу. Мэйсон сидит в кресле и барабанит по столу пальцами.
М э й с о н. Вы собираетесь его долго ждать?
О’К р э д и. Пока он не придет.
М э й с о н. Невозможно.
О’К р э д и. Вы уже посоветовали опоздать. Следующий совет?
М э й с о н. Я хотел, чтобы он не подумал, будто их успех на фронте произвел
О’К р э д и. На вас не произвел?
М э й с о н. Ни в малейшей степени.
О’К р э д и. Напрасно. Дипломат должен учитывать все.
М э й с о н. Не знаю, не знаю.
О’К р э д и. Я сказал — дипломат.
Максимов наблюдает за сменой караула перед королевским дворцом в Амстердаме. Забавные перестроения. Публика в отдалении с привычным ротозейством следит за этой процедурой. Много детей. Много собак. Караул замер. Офицеры салютуют друг другу.
А в гостиной идет пока что неторопливый разговор.
О’К р э д и. Как ваши дела, Боб? С русским языком?
Б о б. Подвигаются, сэр.
Показывает раскрытую страницу. На ней буква «Ш».
О’К р э д и. Римское три? И как она звучит?
Б о б. «Ш-ш»…
О’К р э д и. С ума сойти! У них что — все ненормальные буквы похожи на цифры?
Б о б. Это неожиданная точка зрения, сэр. С этой стороны я еще не смотрел на дело.
О’К р э д и. Что скажете, Мэйсон? «Ш-ш»!
Мэйсон машет рукой, резко поворачивается и возмущенным жестом показывает на часы. На циферблате — без 20 минут 11. И одновременно распахивается дверь. Входит Максимов. Он успевает заметить жест Мэйсона и, оценив его, широко и благодушно улыбается. Снимает приветственно шляпу.
М а к с и м о в. Прекрасная погода в Амстердаме. Прекраснейшая!
Рукопожатия, во время которых Максимов каждый раз повторяет: «Прекраснейшая!»
М э й с о н. К сожалению, из-за этой погоды мы потеряли массу времени.
М а к с и м о в (доверительно). В мире ничего не теряется. Если верить закону сохранения энергии. Одни теряют, другие находят. Но все к лучшему. Я, собственно, и вышел погулять… (Жест на сердце.) Теперь все в порядке.
М э й с о н. Жаль, что, несмотря на ваше недомогание, журналисты досаждали вам.
М а к с и м о в. Они и мертвого не оставят в покое.
М э й с о н. Нас почему-то, хотя мы были здоровы, они не тронули.
М а к с и м о в. В самом деле, почему?
М э й с о н. Очевидно, вы чем-то питали их любопытство.
М а к с и м о в. Вы так думаете?
М э й с о н. А что мне остается думать?
М а к с и м о в. Вы правы, а что вам еще остается думать.
О’Крэди смеется.
М э й с о н. Не вижу ничего смешного.
О’К р э д и (холодно). Вот вы и не смеетесь.
Максимов и Мэйсон с О’Крэди садятся за круглый стол друг против друга. Вера и Боб — за отдельные столики за ними, причем Боб садится после того, как галантно подставил Вере стул.