Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рондо XX

Пока не поздно, дай же мне ответ, Молю тебя униженно и слезно, Далекая, смотрящая мимозно: Да или нет? Поэзно «да», а «нет» — оно так прозно! Слиянные мечты, но бьются розно У нас сердца: тускнеет в небе свет… О, дай мне отзвук, отзнак, свой привет, Пока не поздно. Ты вдалеке. Жизнь превратилась в бред. И молния, и гром грохочет грозно. И так давно. И так десятки лет. Ты вдалеке, но ты со мною грезно. Дай отклик мне, пока я не скелет, Пока не поздно!..

Рондель XV

Ее веселая печаль, Ее печальная веселость… Саней задернутая полость, И теплая у губ вуаль. Какая
тяга в зовы миль!
Какая молодая смелость! В душе — веселая печаль, В душе — печальная веселость. В мечтах — кабинки, пляж, Трувиль. Вокруг — зимы нагая белость. В устах — коралловая алость. В ушах — весенняя свирель. В глазах — веселая печаль.

Сонет XXХ

Петрарка, и Шекспир, и Бутурлин (Пусть мне простят, что с гениями рядом Поставил имя скромное парадом…) Сонет воздвигли на престол вершин. Портной для измеренья взял аршин. Поэт, окинув нео-форму взглядом И напитав ее утопий ядом, Сплел сеть стихов для солнечных глубин. И вот, сонета выяснив секрет, Себе поэты выбрали сонет Для выраженья чувств, картин, утопий. И от Петрарки вплоть до наших дней Сонет писали тысячи людей — Оригинал, ты потускнел от копий!..

Баллада XXI

Витает крыльный ветерок Над звездочными васильками, Над лентой палевых дорог, Над голубыми ручейками. Витает на восточной Каме, Как и на западной Двине, И цветовейными устами Целует поле в полусне. Витает, свой свершая срок, Над рощами и над лесами, Над оперением сорок И над пшеничными усами. Мы впив его, витаем сами, Витаем по его вине Над изумрудными красами, Целуя травы в полусне. Его полет — для нас урок, Усвоенный чудесно нами: Так добродетель и порок Равно лелеемы волнами Зефира, мучимого снами И грезой о такой стране, Где поэтическое знамя Целует ветер в полусне. Чаруемы его мечтами О невозможной стороне, Мы в этом мире, точно в храме, Целуем знамя в полусне…

Баллада XXII

В четверку серых лошадей Несется синяя карета. Внутри ее, средь орхидей, Сидит печальная Иветта. Она совсем легко одета, За что ее корит злой толк. Ее овил вокруг корсета Gris-perle [4] вервэновейный шелк. Она устала от людей, Равно: от хама и эстета, От их назойливых идей, — Она, мимоза полусвета. Ей так тяжел грассир корнета И пред семьей дочерний долг, Что прячет перламутр лорнета В gris-perle вервэновейный шелк… В нее влюбленный лицедей, — С лицом заморыша-аскета, С нелепым именем Фадей, — Поднес ей белых два букета, И в орхидеях, как комета На отдыхе, кляня весь полк Из-за корнета, грезит: «Где-то — Волна, — вервэновейный шелк»… Сверни же к морю, в дом поэта. Что ехать в город? он — как волк! Кто, как не ты, придумал это, Gris-perle вервэновейный шелк?…

4

Gris-perle (gris de perle) — Жемчужно-серый (фр.)

Баллада XXIII

(Диссо, фиг. 1)

Поэт, во фраке соловей, Друг и защитник куртизанок, Иветту грустную овей Улыбкой хризантэмных танок, Ты, кто в контакте с девой тонок, Ты, сердца женского знаток, Свой средь грузинок и эстонок, Прими Иветту в свой шатрок! Ты, вдохновенно-огневой, Бродящий утром средь барвинок, Приветь своей душой живой Иветту, как певучий инок. Врачуй ей больдушевных ранок, Психолог! интуит! пророк! Встречай карету спозаранок, Прими Иветту в свой шатрок. Стихи и грезы ей давай, Беднеющей от шалых денег, Пой про любовью полный май, Дав ей любовь вкусить, весенник! Целуй нежней ее спросонок И помни меж поэзных строк: Застенчивая,
как ребенок,
Вошла Иветта в твой шатрок…
Тебе в отдар — созвучных струнок Ее души журчащий ток. Возрадуйся же, вечный юнок, Что взял Иветту в свой шатрок!

Баллада XXIV

(Диссо, фиг. 2)

Царевич Май златистокудрый Был чудодейный весельчак: Прикидывался девкой бодрой, То шел, как некий старичок, Посасывая каучук Горячей трубочки интимной… То выдавал мальчишкам чек На пикники весною томной. А иногда царевич мудрый, Замедлив в резвом ходе шаг, Садился на коня, и бедра Его сжимал меж сильных ног. Иль превращался в муху вдруг И в ухо лез, жужжа безумно, Смотря, как мчится человек На пикники весною томной… Осыпав одуванчик пудрой, Воткнув тычинки в алый мак, Налив воды студеной в ведра, Сплетя из ландышей венок, Хваля, как трудится паук, И отстоявши в праздник храмный Обедню, — направлял свой бег На пикники весною томной. Люблю блистальный майский лик, Как антипода тьмы тюремной. Ловлю хрустальный райский клик На пикники весною томной.

Баллада XXV

(Н Е О)

Усни в зеленом гамаке Под жемчужными мотыльками, Над слившимися ручейками, — Усни в полуденной тоске. Зажми в свежеющей руке, Без дум, без грез и без желанья С ним встречи в странном далеке, Его последнее посланье. Умей расслышать в ручейке Его уста с его стихами, Эола вьющееся знамя Умей увидеть в мотыльке. В отдальной песне на реке Почувствуй слезы расставанья, Прижми ладонью на виске Его последнее посланье. Следи за солнцем на песке, За ползающими тенями. Пробудят пусть сравненье с днями Они в тебе, в людском цветке. Ты, легкая, здесь — налегке, Лишь гостья краткого свиданья, И смерть твоя видна в листке Его последнего посланья. Чем ближе к гробовой доске, Сильней — любви очарованье: В руке, как в глиняном куске, Его последнее посланье.

Квинтина I

Благоухающая вся луною И упояющая соловьем, Она владычествует надо мною — Вервэна, выглотанная живьем, — С лимоном устрица — фужер с волною. Не захлебнуться ли теперь волною? Не погрузиться ли в нее живьем? Весь озаряемый больной луною, Остро я чувствую, что надо мною — Соблазн, растрелившийся соловьем. Кто не прикидывался соловьем Под этой ветреной, шальной луною? Кто не мечтал меня изъять живьем? Глубь не влекла ль меня своей волною? Кто не рапировал в мечтах со мною? О, благодать небес! Ты надо мною Благоуханною течешь волною, Поешь весенящимся соловьем, И, обливая вдруг меня луною, Возносишь в синие верхи живьем. Та, кто живое все берет живьем, Неторжествующая надо мною, Легко выбрасывает мне волною Вервэну, трелящую соловьем И упояющую мозг луною…

Квинтина II

Моя земля! любовью ты жива! Моя любовь! ты вскормлена землею! Ты каждый год по-вешнему нова! Сверкающие утренней зарею Пою тебе хвалебные слова! О, что за власть имеют те слова, Которые излучены зарею! Земная жизнь! да будь всегда жива! Земная страсть! да будь всегда нова! Бессмертно будь, рожденное землею! Я создан сам цветущею землею, И только ею грудь моя жива. Я вдохновляюсь юною зарею, Шепчу в восторге нежные слова. Так: жизнь земли всегда душе нова. И ты, моя любимая, нова, Когда щебечешь чарные слова, Дарованные млеющей землею. К тебе любовь бессмертная жива, Она сияет майскою зарею. О, наслаждайтесь красочной зарею И славословьте жизнь: она нова! Творите вдохновенные слова! И пусть планета, что зовут Землею, Пребудет ввек прекрасна и жива!
Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная