Том Соуер за границей
Шрифт:
— Помилуйте, масса Томъ, намъ никакъ не найти нашего поселка. Я могу отыскать трубку, потому что я знаю вашу кухню, но, Господи Боже! Мы не найдемъ, ни нашего села, ни Сентъ-Льюиса, ни одного изъ тхъ мстъ. Мы дороги туда не знаемъ, масса Томъ!
Это былъ уже фактъ и Томъ сталъ втупикъ на минуту, но онъ тотчасъ же сказалъ:
— Послушай, это все дло возможное, поврь мн. Я тебя научу. Наставь свой компасъ и лети прямо, какъ стрла, все на западъ, пока не встртишь Соединенные Штаты. Это вовсе не мудрено, потому что это первая страна, на которую ты наткнешься по ту сторону Атлантическаго океана.
— Если это такъ легко, масса Томъ, то мы справимся, я полагаю. Да, сэръ, справимся, я увренъ!
Проводникъ тоже ручался за это и полагалъ, что очень скоро научится стоять на вахт, какъ слдуетъ.
— Джимъ обучитъ васъ всему въ полчаса, — сказалъ ему Томъ. — Управлять этимъ шаромъ также легко, какъ какой-нибудь лодкой.
Онъ вынулъ карту, намтилъ курсъ, измрилъ разстояніе и продолжалъ:
— Путь къ западу самый кратчайшій отсюда въ Америку, какъ видите. Онъ равняется всего семи тысячамъ миль, приблизительно. Если же вы взяли бы на востокъ и такъ кругомъ, то это вышло бы вдвое длинне. — Онъ обратился затмъ къ проводнику, говоря:- Я попрошу васъ обоихъ слдить, во время вахты, за автоматическимъ счетчикомъ, и если онъ станетъ отмчать мене 300 миль въ часъ, то вамъ надо будетъ подняться или спуститься, чтобы отыскать такой слой воздуха, въ которомъ втеръ дулъ бы съ силою бури и по вашему направленію. Сама эта машина идетъ, безъ всякаго втра, по 100 миль въ часъ, слдовательно, вамъ нуженъ будетъ только втеръ, дующій съ скоростью 200 миль въ часъ.
— Мы подыщемъ его, сэръ.
— Постарайтесь. Вамъ придется, можетъ быть, подняться мили на дв, а тамъ дьявольски холодно, но, большею частью, вамъ удастся встртить бурю гораздо пониже. Если бы вамъ только попасть въ циклонъ, вотъ была бы лафа! Вы увидите по книгамъ профессора, что циклоны направляются къ западу въ этихъ широтахъ, причемъ и несутся не высоко.
Потомъ, онъ сталъ высчитывать время и сказалъ:
— Семь тысячъ миль, по триста миль въ часъ… Вамъ достаточно будетъ на путь однхъ сутокъ… двадцать четыре часа. Teперь четвергъ; вы можете воротиться въ субботу посл полудня. Выберите нсколько одялъ, припасовъ, книгъ и кое-какихъ мелочей для насъ съ Гекомъ, и отправляйтесь въ дорогу тотчасъ же. Терять
Вс мы принялись выбирать нужное, и черезъ восемь минутъ наши вещи были отложены, а шаръ готовъ къ отправк въ Америку. Мы пожали руки на прощанье другъ другу и Томъ отдалъ свои послднія приказанія:
— Теперь безъ десяти минутъ два часа по полудни, по синайскому времени. Черезъ двадцать четыре часа вы будете у насъ дома, гд, по тамошнему времени, будетъ еще только шесть часовъ утра. Когда вы поравняетесь съ поселкомъ, остановитесь немного за нимъ, у холма, въ лсу, гд васъ не замтятъ. Ты, Джимъ, побжишь оттуда въ почтовую контору и забросишь тамъ эти письма, но если встртится теб кто-нибудь, ты нахлобучь себ шляпу на лицо такъ, чтобы тебя не узнали. Потомъ, проберись черезъ нашу заднюю калитку къ намъ въ кухню, захвати трубку и положи эту записочку на кухонный столъ, только придави ее чмъ-нибудь, чтобы она не слетла, и затмъ, улизни обратно, да такъ, чтобы ни тетя Полли, ни кто другой тебя не усплъ и замтить. Прыгни въ шаръ и лети къ гор Синаю со скоростью 300 миль въ часъ! На всю твою продлку тамъ потребуется не боле одного часа; слдовательно, если вы пуститесь въ обратный путь въ семь или восемь часовъ утра, по тамошнему времени, и употребите на возвращеніе двадцать четыре часа, то будете здсь въ субботу въ два или три часа пополудни, по синайскому времени.
Томъ прочелъ намъ посылаемую имъ записку. Вотъ ея содержаніе:
«Четвергъ. Пополудни. Томъ Соуеръ, аэронавтъ, посылаетъ свой сердечный привтъ тет Полли, съ горы Синая, на которой останавливался ковчегъ, тоже и Гекъ Финнъ, а она получитъ это посланіе завтра утромъ въ половин седьмого [1] .
Томъ Соуеръ, аэронавтъ».
— Выпучитъ она глаза при этомъ и выступятъ на нихъ слезы, — сказалъ онъ, потомъ скомандовалъ:
— Становись! Разъ… два… три… маршъ!
1
Ошибка на счетъ мстопребыванія ковчега принадлежитъ, вроятно, Геку, а не Тому. Примч. автора.
И они полетли! Стрльнули такъ, что пропали изъ глазъ въ одну секунду, мн кажется.
Томъ, первымъ дломъ, отправился разыскать то мсто, на которомъ были разбиты скрижали. Какъ только онъ нашелъ его, то и оставилъ помтку, чтобы воздвигнуть здсь, впослдствіи, монументъ. Тутъ же оказалась очень уютная пещера, изъ которой открывался видъ на всю обширную равнину. Мы расположились въ этомъ убжищ въ ожиданіи трубки.
Шаръ возвратился въ назначенное время; съ нимъ прибыла и трубка, но въ ту минуту, когда Джимъ ползъ за нею, тетя Полли изловила его и немудрено угадать, что случилось: тетя Полли посылала за Томомъ. И Джимъ объявилъ:
— Масса Томъ, она стоитъ на крыльц, поднявъ глаза къ небу въ ожиданіи васъ, и говоритъ, что не тронется съ мста, пока вы не попадетесь ей въ руки. Быть бд, масса Томъ… быть бд!
Нечего было длать, мы отправились домой не въ особенно веселомъ расположеніи духа.
1894