Тропой лекаря - 2. Дар смерти
Шрифт:
Бертен посмотрел на меня, на герцога...
– Вета...
– У господина герцога не лучшая репутация, - мой голос был нарочито спокоен, но я надеюсь, что он не опустится до низких поступков?
– Разумеется, не опущусь. Идите, молодой человек, дама просит.
Рамон сделал жест кистью, словно собаку разгонял.
Бертен вспыхнул.
– Вы... вы...
– Я - герцог Моринар. И вы знаете, что я могу с вами сделать.
Бертен знал. Это было видно по его глазам, по жестам, он явно думал, как бы
А вот до конца не выстоял, - подсказал противный внутренний голос.
– Он милый, добрый, отличный лекарь, но не герой. Увы...
Я улыбнулась Бертену, и мужчина-таки вышел из дома, бросив на меня извиняющийся взгляд. А чего я ожидала?
Не знаю. Но привкус от ситуации противный. Словно я дешевого мыла наелась.
Я посмотрела на герцога, молча предлагая ему начинать разговор.
Герцог молчал.
Я тоже, поскольку опасалась открыть рот. Здесь и сейчас я себя почти не контролировала, а это было опасно, очень опасно. Молчи, Вета, молчи...
Наконец герцог нарушил тишину.
– Вы меня заинтересовали, Вета. Скажите, сколько вы хотите?
– Поясните?
– Сколько вы хотите, чтобы с полгода побыть моей любовницей?
***
Я вцепилась в стол, чтобы не упасть. Перед глазами поплыли красные круги.
Да я...
Да как он...
Что за наглость!?
– Вон из моего дома...
Я услышала низкий холодный голос, и даже не сразу сообразила, что это рычу - я.
– Свой дом в Белом городе? Драгоценности? Титул?
Герцога спасла только отличная реакция. Взвар был еще горячим, а рука у меня не дрогнула. Сама покалечу, сама и вылечу.
Мразссссь!
Моринар увернулся, а спустя минуту меня прижали к твердой груди, да так крепко, что нос почти сроднился с золотой пуговицей.
– Все. Успокойся.
– Пусссссти, - от ярости получалось только шипеть.
Герцог и не подумал слушаться.
– Сначала успокойтесь, потом отпущу.
Вырываться было бесполезно, я это оценила. С тем же успехом можно было уговаривать водоворот отпустить тебя. Я медленно вдохнула и выдохнула. Раз, другой, третий...
Руки герцога разжались, когда я расслабила сведенные судорогой мышцы. Меня отпустили, и смотрели с интересом.
– Садитесь, госпожа Ветана.
Я осталась стоять, где и была. Герцог покачал головой.
– Садитесь.
На этот раз я опустилась за стол. После волны бешенства пойдет откат, я знаю. Как бы не упасть... колени уже ощутимо дрожали.
Герцог смотрел совсем иначе. Холодно, рассудочно. Какие там грязные намерения?
– Кто вы, госпожа Ветана?
– Что?!
– Хватит этой комедии масок. Кто вы?
Я помотала головой.
– Ваша светлость? Я не понимаю...
– Если будете уверять меня, что вы лекарка
Меня затрясло уже вовсе непритворно.
– С чего вы...
– Вета... это ваше настоящее имя?
– Да.
– А полностью?
Я вдохнула. Выдохнула. Представила себе, как рассказываю герцогу всю правду - и уперлась намертво. Плеввать уже на все, мне что так, что этак не выжить.
– Это неважно.
– Мне кликнуть стражу?
– Зовите, - согласилась я.
– Чай, и в тюрьме люди живут. И на каторге.
Герцог усмехнулся.
– Вета, вы кто угодно, только не простолюдинка. Вы неплохо играете свою роль, но некоторые детали выдают вас с головой. Вы узнали платину с изумрудами, не стоит отказываться. Вы не приняли с благодарностью украшение, вы не кричали, не кокетничали, не пытались пользоваться своей красотой... вы даже сейчас не пытаетесь сказать что-нибудь глупое. У вас слишком много выдержки и воспитания, свойственных лишь аристократам.
– Поверьте, ваша светлость, благородство - привилегия не одних только герцогов.
– Фамильярность, извольте покинуть, репутация, низкие поступки...
– Что в этом удивительного?
– Простонародье выражается иначе. Так как, госпожа Ветана?
Я опустила голову на сплетенные пальцы.
– Если я скажу правду - вы уйдете?
– Возможно.
– Только возможно?
– Не зная правды, я не могу дать ответ. Но узнаю я ее в любом случае. Вы меня заинтриговали, Вета. Алетар - мой дом, а я не люблю загадок в своем доме.
Я вздохнула. Выдохнула.
– Я старшая дочь, ваша светлость, но никогда не наследую титула. Любвеобильность аристократов известна крестьянам не понаслышке. И иногда она приносит плоды.
– И?
– Мой отец - граф. Меня воспитывали, учили, мной занимались в меру сил, мне дали возможность получить знания и умения... я уехала, чтобы не бросать тень на свою семью.
– Вашу семью?
– В нас одна кровь. Признают меня - или нет, не так важно. Вы должны знать, что за совершенное одним членом семьи, своей репутацией расплачиваются все.
Моринар задумчиво кивнул.
– Имен вы, конечно, мне сейчас не назовете.
– Нет, ваша светлость.
– Даже если я буду угрожать.
Я позволила себе поднять голову и улыбнуться. Уже спокойнее.
Поверил. Да я и не лгала.
Я - старшая. Я никогда не наследую титул, потому что есть мой брат. Наследник - он. И остальное так же верно. Просто толковать можно по-разному.
– Я уехала, когда умер близкий мне человек. Мой мир рухнул, бегство было самым лучшим выходом. Вы можете не просто угрожать, вы можете и выполнить свои угрозы. Наверное, я сломаюсь, но не сразу. Надеюсь, что не сразу.