Туата Дэ
Шрифт:
– Что?! – удивлённо воскликнула Элиссия Лаш. – Но я не следила за сетью.
– Боже мой, – Бич раздражённо хлопнул себя ладонью по лицу.
– Соболезную, – коротко произнёс Милтс без толики сочувствия.
– Но, сэр, я... – пробормотала Элиссия.
– Ну что такое?! – разозлившись, Бич повернулся к женщине и замер. Она смотрела на него испуганными, широко раскрытыми глазами. На него, – и на его пассажира.
Бич обернулся. Старший агент Службы Планетарной Безопасности больше не следил за космопортом. Он внимательно и беспристрастно следил за Элиссией. Сквозь мушку энергетического пистолета,
– Мисс Атлостарвинта, – агент Борвер вежливо улыбнулся. – Как жаль, что вам не досталось никакой фамилии при рождении. Но не отчаивайтесь, мы с коллегами исправим это недоразумение. Руки вверх. Ты какую базу данных используешь, Бич?
– Городскую, – ответил детектив, поворачиваясь обратно к Атлостарвинте. Та уже держала свои руки на виду, поднятыми к тёмному небу Юмайкалы.
– То-то и оно, – с прискорбием подытожил Борвер, приоткрывая дверцу автомобиля и осторожно выходя. Он продолжал целиться в незнакомку. – Обиженная на мир и корпоративную коалицию бедняжка. Аж с двумя незаконными заморозками возраста. Из третьего спирального рукава в наш скромный девятый... Такой приятный подарок будет для корпоративной коалиции!
Глава XLIII
К… Крофт, сэр…гг… Господин офицер, - слегка запинаясь доложился полицай, глядя на растянутые в улыбке губы и, буквально, лучащееся расположением и добротой лицо полковника, - Крофт, сэр! Карл-Хайнц! Сержант Крофт! Урождён в Любеке,в двадцать седьмом!
Вольно, Крофт. Вольно - мягко и спокойно сказал Тампест. Если бы не простреленная шинель висевшая на его плечах как на вешалке, болтая пустыми рукавами и не белизна бинтов, просвечивающая из-за форменного ворота, он бы вполне мог сойти за доброго дядюшку.
Так говоришь, ты ни разу не промазал?
Глаза Крофта загорелись,а губы под острым носом растянулись в искажённой улыбке, открывавшей верхний ряд зубов:
Ни за что бы не промазал, господин офицер! Ни за что!
Он продолжал бормотать,а Тампест терпеливо ждал, заложив руку за спину6
Wer mich angreift, wird vernichtet, - его оскалившиеся зубы, будто перетирали звуки, прежде чем плюнуть ими, - Aus. Feierabend. Ja, stimmt genau!
Значит, они не убежали?
– тем же добрым голосом осведомился Тампест.
Ненавижу их, господин офицер!
– прорычал бывший полицейский, - Студентов, коммунистов… Философов.
Полковник, - ласково, но весомо произнёс Тампест.
Никто не ушёл, господин полковник!
– всё тем же звериным голосом произнёс он, - Никто! Так точно! Кого сразу не свалило - переворачивал и добивал пулей в затылок! Как положено!
Тампест улыбнулся ещё шире:
Вы мне нравитесь, Крофт, - и, обернувшись, весело произнёс, почти прокричал, - Умеет стрелять. Здоров как бык… Как считаешь, Гришем, он будет хорошим кандидатом в сержанты?
Тот
Просто замечательным. Сэр, - произнёс он чётко и раздельно безэмоциональным, равнодушным голосом.
Крофт не верил своему счастью. Может быть, он не служил в армии. Но не сообразить, что повышение означает прибавку и, может быть, весьма весомую - это надо быть круглым дураком…
Лицо полковника тут же погасло. Он устал. Повернувшись спиной к новоиспеченному сержанту, он сказал :
Вот и замечательно. Ваш первый приказ, Крофт. Прибыть на транспорт “Рианна” до тридцатого числа. Вы уже включены в судовую роль, удостоверение для прохода в порт вам сейчас выдадут. И позаботьтесь - он вытянул руку,указывая на удивленного донельзя Гершаля, - Чтобы вот это лицо тоже непременно попало туда.
Чччч… ч.. Что!?
– едва произнёс шокированный врач, выталкивая комки липкого влажного воздуха через спазматически сократившиеся мышцы, - Я..Меня нанимали лишь для …
Будет исполнено, господин полковник!
– Крофт снова вытянул спину, словно ожидая поощрения.
Но полковник смотрел не на него.
Поздравляю с зачислением. Вы теперь, официально, наш полевой хирург. У вас будет так много практики - на Тяжёлом Континенте! Ценнейший опыт приобретёте. Позже, мы ,может быть, найдём вам ещё кого-нибудь в помощь. Не всё же вам одному, верно?
– Гершаль,невольно кивнул в ответ, кабы соглашаясь с полковником, - Об удобной каюте для вас, конечно, позаботятся.
Полковник развернулся и пошёл к выходу:
Оставляю дела на вас, Гришем, - тот кивнул.
Резко качнув головой, врач как бы стряхнул с себя путы всепоглощающего английского гипноза и закричал вслед уходящему полковнику:
Подождите!
– крикнул он,- Я же не работаю! Именно на вас!
Полковник резко развернулся на каблуке и,как грозовая туча, печатая тяжкие шаги пошёл прямо к столу за которым сидел Гершаль. Крофт, которого он не заметил, отскочил в сторону с его пути. Стул на котором тот сидел -он отставил… Нет, отшвырнул со своего пути!
Остановившись, он с минуту посмотрел, на него взглядом своих холодных,как остывший под дождём металл и затем произнёс одно слово:
Документы.
Гершаль, не отрывая взгляда от металлических глаз Тампеста сам полез во внутренний карман… И там было пусто.
Их нет, у меня нет собой. Господин офицер… - срывающимся голосом забормотал Гершаль.
Чёртов Крофт! Прилипло его словечко!
Полковник, - спокойно сказал Тампест.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
