Убить Марко Поло (рассказы)
Шрифт:
– Что это здесь написано?
– указывая на рекламный щит у придорожного шалмана, спросил Дик. Его способность к чтению заметно уступала разговорным возможностям.
– "У Мойши", - прочитал я.
– "Еда как дома. Первое, второе и компот".
– Гм, - сказал Дик, - не совсем азиатское название... И почему не на местном языке?
– На местном я бы не сумел вам это прочитать, - сказал я.
– Тут полно русских, включая евреев. А чабаны коренной национальности кочуют себе по горам и ни в чем себе не отказывают.
– Гм, - снова сказал
– Почти да, - сказал я.
– Кстати, наши с вами предки в далекие времена тоже кочевали со своими козлами и баранами по холмам Иудеи и Самарии. Или не так?
– Ну как вам сказать...
– уклонился от прямого ответа Дик.
– Вы же догадываетесь, что фамилия моего отца далеко не Джонс и даже не Иванов. Но зато я - Дик Джонс, и это главное!.. "У Мойши". Это ж надо только придумать!
– Да вы не расстраивайтесь, - искренне посоветовал я.
– Возможно, это всего лишь трюк и за прилавком этой забегаловки стоит натуральный киргиз или русак. А что? Вполне возможный вариант.
– Да не в том дело, - удрученно заметил Дик.
– Просто, прежде чем сюда ехать, я выучил местные названия. Это же настоящая прелесть, музыка! Вот послушайте: Тянь-Шань, Иссык-Куль, Хан-Тенгри, Кара-Кол, Джеты-Огуз. Хочется сесть в седло, охотиться, сплавляться по горным рекам... А тут - на тебе: "У Мойши".
Глядя на удрученного Дика, я понял, что меня ждут интересные дни.
Гостиница "Снежный барс" стояла на берегу озера, у кромки мрачной тихой воды.
– Между прочим, - оглядывая холл с деревянной регистрационной стойкой, сказал Дик, - снежный барс внесен в Красную книгу. Охота на него запрещена.
– Между прочим, - сказал я, - мне уже дважды предлагали шкуру снежного барса - убитого, заметьте, барса!
– за двести долларов. И это до коммерческих переговоров.
– Да?
– сказал Дик.
– Надо обдумать это предложение.
Узкоглазая смешливая девочка за стойкой приняла наши паспорта и выдала нам по регистрационному бланку. Трудно сказать, что служило причиной ее смешливости: легкое утреннее настроение или незамутненность молодой души; но смотреть на нее было приятно. Заперев паспорта в жестяной коробке, девочка рассыпала по полированной стойке перед нами с полдюжины бумажных листков, на которых были напечатаны предложения приятных услуг, предоставляемых гостиницей: бассейн, тренажеры, сауна, массаж по-иссыккульски. На последнем листке значилось: "Охотничьи услуги с выездом". И нарисован почему-то крокодил, свернувшийся в кольцо, с раззявленной пастью. Увидев крокодила, Дик сделал стойку.
– Что там написано?
– спросил он, придвигая охотничье объявление.
– Можно пострелять, - сказал я.
– Значит, так... Кеклики, долина Кзыл-Таш, река Сары-Су.
Дик стал серьезен и торжественен, как будто услышал первые аккорды Девятой симфонии Людвига ван Бетховена. Музыка азиатских названий сильно на него действовала.
– Что это - кеклики?
– спросил Дик.
– Птички такие, - сказал я.
– Вроде воробьев. Они тут пишут: пятнадцать долларов штука, плюс два
– Читайте дальше, - сдержанно попросил Дик.
– Улар, - прочитал я.
– Сто двадцать шесть долларов. Отроги нарынского Тянь-Шаня. Перевал Тюя-Ашу.
– И добавил, не дожидаясь вопроса: - Улар - это горная индейка.
– Дальше, - сказал Дик.
– Кабан, - продолжал я, - тысяча триста сорок один доллар. Выезд на четыре дня, собаки. Ну как, интересно?
– Очень, - сказал Дик.
– А где этот кабан?
– Терскей-Алатоо, урочище Алтын-Арча, - прочитал я.
– Тут целый прейскурант, не то что как в каком-то там "Макдоналдсе": гамбургер, чизбургер - и всё... Пошли дальше. Дикобраз, шестьсот семьдесят пять долларов. Ущелье Су-Уксай. Без собак, с фонарем... При чем тут фонарь?
– Ночная охота с фонарем, - процедил сквозь зубы Дик.
– Это все понимают.
– Раз так - хорошо, - не стал я спорить.
– Волк горный. Урочище Каинды. Восемьсот девяносто четыре доллара. Выделка шкуры по договоренности. Чучело головы по спецзаказу.
– А собаки?
– спросил Дик.
– Про собак тут не написано, - сказал я.
– Но дадут, наверно, если попросить получше.
– Хорошо...
– сказал Дик.
– Давайте дальше.
– Марко Поло, - прочитал я.
– Девять тысяч восемьсот тридцать семь долларов. Подножье Хан-Тенгри. Экспедиция. Егерь, собаки, лошади.
– Как это - Марко Поло?
– вздернув брови и глядя поверх узких очочков в золотой оправе, спросил Дик.
– Вы что, шутите?
– И не думаю, - сказал я.
– Во всяком случае, это не птица, иначе зачем тогда собаки.
– Значит, вы не знаете, - глухо и вместе с тем жестко сказал Дик.
– Но там же написано, вы говорите, "экспедиция". А это значит, что дело серьезное. И егерь.
– Ну, можно написать "две экспедиции" и "четыре егеря", - позволил я себе усомниться. Но Дик меня не слушал.
– Милая девушка!
– обратился Дик к смешливой регистраторше.
– Вот тут написано "Марко Поло". Это кто?
Старательно шевеля губами, девушка углубилась в чтение, а потом принялась смеяться и хохотать, как будто прочитанное развеселило ее сверх всякой меры. Отсмеявшись и немного успокоившись, она благосклонно взглянула на Дика и сказала:
– Это мы не знаем.
– Ну как же так?
– укорил Дик.
– Это ведь ваш отель, вы здесь работаете, на вашем рабочем месте лежит важный документ - а вы ничего не знаете. Кто же знает?
Тогда девушка потянулась к телефонной трубке, набрала номер и заговорила с кем-то на родном киргизском языке.
– Сейчас она узнает, - сказал я Дику.
– В конце концов она это в школе не проходила... Вот тут телефон этой охотничьей конторы, давайте запишем и позвоним.
Тем временем к стойке подошли от нечего делать пожилой лифтер в национальном колпаке и плечистый охранник, русский человек.
– Я охотник, - не тратя слов попусту, представился Дик.
– Марко Поло это кто?