Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я был зол на Чейда, приславшего его ко мне, и твердо намеревался защищаться от любого намерения Чейда манипулировать моей семьей или собственных намерений мальчишки. Но, посмотрев на него: серое лицо и походка старика, моя решимость куда-то подевалась, я ощутил нечто похожее на симпатию. Когда я увидел его, у меня возникло жуткое ощущение, что он кого-то напоминает мне. Я пытался разглядеть побои и синяки из прошлого, и полагаю, я выглядел встревоженным. Это заставило его насторожиться. Он бросил быстрый взгляд в сторону нового слуги, прежде чем заговорил.

Он решил притвориться, будто мы никогда не встречались ранее. Я услышал, как он перевел дыхание, когда попытался низко поклониться передо

мной, прежде чем представиться.

– ФитцВиджилант, присланный Леди Неттл, чтобы стать наставником для ее сестры, Леди Пчёлки, а также писарь, готовый описать ее имущество.

Я с серьезным видом ответил на его приветствие.

– Мы ждали вас. Наше домовладение находится в состоянии небольшого беспорядка после недавно завершившегося длительного ремонта в Ивовом Лесу, но, полагаю, вы найдете свои покои комфортными. Я отдал приказания Булену показать вам ваши комнаты. Если вы хотите принять ванну после длительного путешествия, дайте ему знать, и он с удовольствием принесет для вас горячую воду. Вы будете желанным гостем за сегодняшним ужином, но если вы слишком устали в поездке, еда будет подана вам в комнаты.

– Я…

Я ждал.

– Благодарю вас, - поправился он, и я почувствовал недосказанность. Я подумал, что он оскорбился моему предложению предоставить отдых больному телу и расслабиться, но я давно понял, что горячая ванная и отдых исцеляют лучше, чем любая мазь или любой изобретенный когда-либо восстанавливающий напиток.

Он сделал неопределенный жест в сторону дверей.

– Мул запряжен моим имуществом, там свитки и расходные материалы для преподавания Леди Пчёлке.

– Я отправлю Булена перенести их в учебную комнату и в ваши покои, и он найдет конюшего, чтобы присмотрел за вашими животными, - я посмотрел в сторону недавно нанятого слуги. Вероятно, он был одного возраста с Фитцем-Виджилантом, он с открытой тревогой и сочувствием наблюдал за ним. Сын фермера был одет в старую обрезанную ливрею Ревела. Он до сих пор выглядел как деревенский парень, несмотря на все усилия Ревела, зато его лицо было открытым и честным, всегда готовым улыбнуться. Я мог кое-что сделать для слуги. Я кивнул самому себе.

– Наставник ФитцВиджилант, вы можете рассматривать Булена в качестве вашего человека в нашем доме. Булен, с этого момента будь полезен и доступным для нашего нового наставника.

Это займет их обоих и позволит мне выкроить время, чтобы спокойно осмотреть, что привез на своем муле ФитцВиджилант.

– Сир, - согласился Булен, и сразу повернулся к Фитцу-Виджиланту. – Следуйте за мной, сэр.

– Одну минуту, - прервал я их. – Писец ФитцВиджилант, если вы не будете возражать против дополнительной обязанности, я хотел бы попросить вас также обучать и других молодых людей в Ивовом Лесу. Их не так много сейчас, возможно, всего шесть…

– Шесть? – слабо переспросил он. Он был откровенно растерян. Затем, насколько это было возможно, он выпрямился и сумел уверенно кивнуть. – Конечно. Это то, зачем я здесь нахожусь. Обучать детей.

– Отлично. Конечно, вам понадобится день или сколько-то еще, чтобы освоиться. Дайте мне знать, когда вы надумаете приступить. И если вам понадобится что-то в вашу учебную комнату, дайте знать Булену, он передаст мне ваш запрос.

– Учебная комната, сэр?

– Она расположена рядом с вашими комнатами и в ней уже есть набор свитков, карты и, возможно, несколько морских карт. Все это было накоплено Леди Пейшенс за долгие годы, так что вы можете счесть их немного устаревшими, но я думаю, что география Шести Герцогств не сильно изменилась.

Он кивнул.

– Спасибо. Я просмотрю, что имеется в наличии, прежде чем просить у вас.

И таким образом ФитцВиджилант вошел в нашу семью. Менее чем за

три недели штат прислуги в Ивовом Лесу увеличился в три раза, а моя собственная семья в два. Я нашел Ревела и сообщил ему, что отдал Булена в распоряжение учителя. Высокий мужчина печально посмотрел на меня сверху вниз, и я добавил, что если ему необходимо заменить Булена, он может нанять другого человека.

– Возможно, двоих, - серьезно попросил он.

Я даже не хотел знать, зачем.

– Тогда двоих, - сказал я и добавил. – Его мул снаружи, нагруженный его вещами и инструментами писца. Если все это можно немедленно перенести в его комнату, я уверен, он будет весьма признателен, как и я.

– В таком случае, не будем медлить, - согласился Ревел и спешно отправился исполнять.

Когда я убедился, что Булен сопровождает Фитца-Виджиланта в банях, я посетил его апартаменты. Его багаж, снятый с мула, уже находился там, ожидающий, когда им займется Булен. Переложить личные вещи человека не оставив при этом следов – целое искусство. Это занимает время, и необходимо избавиться от посторонних мыслей, чтобы запомнить, как они запакованы. Комнаты Фитца-Вижиланта находились рядом с учебной комнатой. Я тщательно запер двери. Большинство его вещей были тем, чем обычно владел молодой человек его возраста, но в гораздо большем количестве, чем когда-либо требовалось лично мне. Все его многочисленные рубашки были прекрасного качества. Его серьги были серебряными и золотыми, некоторые инкрустированные драгоценными камнями, все аккуратно завернутые в отрезок мягкой кожи. Я отметил, что ни один из комплектов его одежды не демонстрировал износа от возможного физического труда; в действительности, очень немногое из его нарядов подходило для повседневной жизни в Ивовом Лесу, будь то обучение детей или же работа писца. Я ожидал обнаружить хотя бы одни плотные и добротные брюки, но нет, все они были сшиты из тканей, более подходящих для дамского платья. Неужели двор в замке Баккип настолько изменился?

Чейд, вроде бы, прекратил его обучать в качестве убийцы. Я не нашел никаких дополнительных карманов на его одежде, не обнаружил флаконов для ядов или сонных трав. Казалось, у него только немного больше небольших кинжалов, чем того требовалось молодому аристократу. Какое-то время я думал, что наткнулся на тайник для ядов, но потом понял, что это только самые распространенные из снадобий Чейда для облегчения боли и заживления. Я узнал почерк Чейда на нескольких этикетках, полагаю, остальные, были изготовлены Леди Розмари. Мне показалось странным, что ФитцВиджилант даже не занимался изготовлением собственных смесей. Чем же тогда занимал свое свободное время этот молодой человек?

Его учительские инструменты оказались такими, как я и ожидал. У него были карты каждого герцогства в отличном исполнении, в том числе и Горного Королевства. У него была книга по истории Шести Герцогств, травники с прекрасными иллюстрациями, счетные палочки, большой запас мела и не менее хороший запас грубой бумаги и чернил и небольшой сверток перьев с медными кончиками. Словом, я не нашел ничего такого в его вещах, что могло сказать мне о том, что он являлся больше чем преподаватель или писец. И ничего, чтобы представить его в качестве телохранителя Пчёлки.

Эта мысль заставила меня понять, что я надеялся обнаружить его специалистом в этой области. Бледная посланница предупредила нас, что охотники могут последовать за ней. До сих пор не было никаких признаков посторонних на нашей территории, но я не хотел ослаблять бдительность. Они погубили ее спутника и довели ее до агонии. Это не характеризовало их как людей, способных легко отказаться от погони.

Ну что же, у Пчёлки оставался я. Я буду стоять между моей дочерью и опасностями, которые могут подстерегать ее.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама